Tulsa Time / Danny Flowers 1978

preview_player
Показать описание
Well, I left Oklahoma drivin' in a Pontiac.
Just about to lose my mind.

そう、俺はオクラホマを出て
ポンティアックに乗ってる。
心を見失いそうさ。

I was goin' to Arizona,
Maybe on to California.
People all live so fine.

アリゾナへ向かってる。
たぶんそこからカリフォルニアへ。
そこで人々は皆、元気に暮らす。

My momma said me crazy,
My baby called me lazy.
Gonna show 'em all this time.

ママは俺が狂ってるって言うし、
お前は俺を怠け者だって言う。
でも今度はみんなに見せてやるさ。

'Cause you know I ain't no foolin‘,
I don't need no more damn school.
Want to just walk the line.

なぜって俺は馬鹿じゃないし、
つまらねぇ授業ももう必要ないからさ。
俺はこの道を往く為に生まれてきたのさ。

Livin' on Tulsa time
Livin' on Tulsa time.

タルサの暮らしを続けるのさ。
タルサの暮らしを続けるのさ。

Gonna set my watch back to it,
Cause you know me, I've been through it
Livin' on Tulsa time.

時間をそこまで戻して
なぜって俺が生きてきた街だから。
タルサの暮らしを続けるのさ。

So, there I was in Hollywood,
Thinkin' I was doin' good,
Talkin' on the telephone line.

さあ俺はハリウッドに着いた。
うまくやってきたって思いながら
電話で話しながら。

They don't want me in movies,
Ain‘t nobody sing my song.
Momma says my baby‘s doing fine.

でもみんな俺が映画に出るなんて
思っちゃいないし
誰も俺の歌を歌っちゃくれない。
ママは俺の彼女は元気だよって。

So, then I started thinkin',
And I got to weaken,
I really had a flash this time.

だから俺はウインクをして
それからこう考え始めた。
俺は今度こそ、いよいよ閃いたって。

And I had no business leavin'
Ain‘t nobody would be grievin',
Seen I'm on Tulsa time.

どんな仕事ももう逃げていかないし、
誰も悲しんでないだろう。
だからタルサの暮らしが続いてるのさ。

Livin' on Tulsa time
Livin' on Tulsa time

タルサの暮らしを続けるのさ。
タルサの暮らしを続けるのさ。

Gonna set my watch back to it
'Cause you know I've been through it
Livin' on Tulsa time.

時間をそこまで戻して
なぜって俺が生きてきた街だから。
タルサの暮らしを続けるのさ。

Livin' on Tulsa time
Livin' on Tulsa time

タルサの暮らしを続けるのさ
タルサの暮らしを続けるのさ

Gonna set my watch back to it
'Cause you know I've been through it
Livin' on Tulsa time.

時間をそこまで戻して
なぜって俺が生きてきた街だから。
タルサの暮らしを続けるのさ。
Рекомендации по теме