La Foule - Édith Piaf / Traducido al español

preview_player
Показать описание
‧͙⁺˚*・༓☾𝕬𝖇𝖗𝖊 𝖆𝖖𝖚í☽༓・*˚⁺‧͙

♥ Soy fan de esta canción gracias a mi querido hermanito, Édith tiene canciones muy geniales y espero que les guste mucho. ♥

▁ ▂ ▃ ▄ ▅ ▆ ▇ ▌𝖆𝖈𝖊𝖗𝖈𝖆 𝖉𝖊𝖑 𝖈𝔞𝔫𝔞𝔩 ▌ ▇ ▆ ▅ ▄ ▃ ▂ ▁

✧༝┉┉┉┉┉˚*❋ ❋ ❋*˚┉┉┉┉┉༝✧
.· 𝖑𝖊𝖙𝖗𝖆:☆´¨) ¸.·*¨)
Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule
Et la foule vient me jeter entre ses bras
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux
Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux

Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de ma voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure
Étraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé
(¸.·´ (¸.·’* (¸.·’* (¸.·’* (¸.·’* (¸.·’* *¨)

゜✭・.・✫𝕭𝖆𝖓𝖓𝖊𝖗; É𝒔𝒕𝒆 𝒃𝒂𝒏𝒏𝒆𝒓 𝒎𝒆 𝒍𝒐 𝒉𝒊𝒛𝒐 𝒖𝒏 𝒏𝒊ñ𝒐 𝒎𝒖𝒚 𝒄𝒐𝒐𝒍 𝒒𝒖𝒆 𝒉𝒂𝒄𝒆 𝒕𝒓𝒂𝒃𝒂𝒋𝒐𝒔 𝒔𝒐𝒎𝒃𝒓𝒐𝒔𝒐𝒔, 𝒔𝒊 𝒆𝒔𝒕á𝒔 𝒊𝒏𝒕𝒆𝒓𝒆𝒔𝒂𝒏𝒅𝒐 𝒆𝒏 𝒂𝒍𝒈𝒐 𝒂𝒔í, 𝒕𝒆 𝒅𝒆𝒋𝒐 𝒍𝒐𝒔 𝒍𝒊𝒏𝒌𝒔 𝒑𝒂𝒓𝒂 𝒒𝒖𝒆 𝒍𝒐 𝒑𝒖𝒆𝒅𝒂𝒔 𝒄𝒐𝒏𝒕𝒂𝒄𝒕𝒂𝒓:
❃ Ⓘⓝⓢⓣⓐⓖⓡⓐⓜ : 𝑱𝒐𝒏𝒉.𝒊𝒏𝒔𝒔

.・。.・゜✭・.・✫・゜・。..・。.・゜✭・.・✫・゜・。.
.・。.・゜✭・.・✫・゜・。.
𝑪𝑶𝑵 𝑨𝑴𝑶𝑹; 𝓶𝓮𝓱 .
°。°。°。°。°。°。°。゜。°。°。°。
。°。°。°。°。°。°。°。°。°。°。°
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Soy la única que ama cuando resalta el 💖💖💖💖

siganafabbiplufflelapatron
Автор

Yo: *Hago una gargara*
Los franceses: Ets fabuleux!

miguelangelmendezcerino
Автор

Soy la única que se dió cuenta que sacaron la de "amor de mis amores" de esta canción :0 :0 :0

jane
Автор

Me, a german, speaking both French and Spanish: It's multilingual time

jhin
Автор

Cómo cuando tu amigo el que no sabía pronuncia la “r” comienza a hacerlo 🥺🥺🥺

Justasparkofavibe
Автор

Aujourd'hui, je savais qu'il s'agissait d'une valse péruvienne, mais cela ressemble clairement à une chanson française, et personne ne pourra jamais la chanter comme Edith Piaf l'a fait.

robin
Автор

LA FOULE : versión francesa " Que nadie sepa mi sufrir" compuesto por el argentino Ángel Cabral.
En 1953 en una presentación en el Teatro Ópera de Buenos Aires de la cantante francesa Edith Piaf quién escuchó el valsecito y se lo llevó a su país. Ya en París, convocó al autor Michel Rivgauche, quien le cambió la letra por completo y el título, así nació La foule, que en francés significa la multitud. La transformación resultó un éxito extraordinario desde que fue publicada en 1957.

ezehvallejos
Автор

_AhHhhh, siento ke los videos en frances son los mejores💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖_

lukaaa
Автор

¿Por qué eres tanto tu canal es otro mundo, debería estar en un museo, te amooo. ❤😍

StreamLyricss
Автор

Edit Piaf era una gran artista, que aún nos sigue deleitando con su bello arte... 💖

irisnohemi
Автор

Así que de acá salió amor de mis amores...

Jouska
Автор

Empecé a cantar amor de mis amores sin querer JAJAJAJJAJAJAJAJA

vegafabelaperlastefanie
Автор

JJ la mejoró, simplemente la voz de oro

LRDFTT
Автор

La pintura que tiene de fondo se llama:
An Allegory of Victory

fabricio
Автор

SE PARECE MUCHISIMO EL RITMO A UNA MUSICA ECUATORIANA '0'

Melnnie_OnePiece
Автор

La primera versión que escuche como ecuatoriana que soy es la de Julio Jaramillo, este temazo llegó a mí escuchando "non je ne regrette rien" y lo único que podia pensar es que me sonaba de algún lado, que belleza de tema

lilibens
Автор

El cuadro de fondo es An Allegory of Victory (Una Alegoría de la Victoria) de Jules Joseph Lefebvre

falkreathwitch
Автор

Vals peruano compuesto por un argentino inspirando a una francesa y versionado después por unos peruanos. (La vida sí que da vueltas).

aeadf
Автор

Larga vida al legado musical de esta hermosura de mujer. Un ángel en la tierra.

Marchannel.
Автор

Siempre que estudio o hago tareas escucho este tipo de canciones no se me dan un aire de fuerza de voluntad increíble 😄😄

yatanorou
welcome to shbcf.ru