filmov
tv
Sozên Dilê - Warê Stranan

Показать описание
────────────────────────────────────────────
🔥 Sozên Dilê - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Dildarê pêta qelbê min geş neke
Te peyman dabû min ji bîr nekî
Evîndarê min bêbextiyê meke
Şîrîna min tu min ji bîr neke
Çend sal in dilê min di nav te de
Bextreşiya demê rê neda me
Şev û rojên min di xewnên te de
Nazika min dilê min birîndar meke
Şewata dilê min geş neke heyranê
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu
Ezîza min bêbextiyê bi min meke
Evîna min tu min ji bîr neke qet
Evîna dilan gelek dijwar e
Bê te çavên min tarî û kor in
Dereng maye were tu zû were
Şêrîna min dilê min birîndar meke
Agirê dilê min geş neke heyranê
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu
Ezîza min bêbextiyê bi min meke
Evîna min tu min ji bîr neke qet
Rû bi kenê te dilê min eşiya
Çavên reş ên te jiyana min e
Porên dirêj ên te li ber bê dihejin
Delala min tu hêviya min bişkênî me
Tîrêjên rojê li dilê min dixe
Stêrkên şevê çavên min dişewite
Li benda te me li ber deriyê te
Hêvina min tu dilê min perçe meke
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Dildarê pêta qelbê min geş neke (Sevgili kalbimin ateşini alevlendirme)
Te peyman dabû min ji bîr nekî (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Evîndarê min bêbextiyê meke (Sevgilim ihanet etme)
Şîrîna min tu min ji bîr neke (Tatlım sen beni unutma)
Çend sal in dilê min di nav te de (Kaç yıldır kalbim senin içinde)
Bextreşiya demê rê neda me (Zamanın talihsizliği bize izin vermedi)
Şev û rojên min di xewnên te de (Gece ve gündüzlerim senin rüyalarında)
Nazika min dilê min birîndar meke (Nazlım kalbimi yaralama)
Şewata dilê min geş neke heyranê (Aşkın ateşini alevlendirme hayranım)
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Ezîza min bêbextiyê bi min meke (Azizim bana ihanet etme)
Evîna min tu min ji bîr neke qet (Aşkım sen beni hiç unutma)
Evîna dilan gelek dijwar e (Kalplerin aşkı çok zordur)
Bê te çavên min tarî û kor in (Sensiz gözlerim karanlık ve kördür)
Dereng maye were tu zû were (Geç kaldı gel çabuk gel)
Şêrîna min dilê min birîndar meke (Tatlım kalbimi yaralama)
Agirê dilê min geş neke heyranê (Kalbimin ateşini alevlendirme hayranım)
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Ezîza min bêbextiyê bi min meke (Azizim bana ihanet etme)
Evîna min tu min ji bîr neke qet (Aşkım sen beni hiç unutma)
Rû bi kenê te dilê min eşiya (Gülen yüzünle kalbim aşındı)
Çavên reş ên te jiyana min e (Senin kara gözlerin hayatımdır)
Porên dirêj ên te li ber bê dihejin (Uzun saçların rüzgarda sallanır)
Delala min tu hêviya min bişkênî me (Güzelim sen umudumu kırma)
Tîrêjên rojê li dilê min dixe (Güneş ışınları kalbime vuruyor)
Stêrkên şevê çavên min dişewite (Gece yıldızları gözlerimi yakıyor)
Li benda te me li ber deriyê te (Seni bekliyorum kapının önünde)
Hêvina min tu dilê min perçe meke (Sevgilim sen kalbimi parçalama)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Sozên Dilê, #Warê Stranan, #love plea, #heartbreak song, #romantic ballad, #emotional lyrics, #folk melody, #love promise, #cultural music, #traditional vocals, #love nostalgia, #lovelorn poetry, #Dildarê, #pêta, #qelbê, #neke, #peyman
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.
🔥 Sozên Dilê - Warê Stranan 🔥
────────────────────────────────────────────
Dildarê pêta qelbê min geş neke
Te peyman dabû min ji bîr nekî
Evîndarê min bêbextiyê meke
Şîrîna min tu min ji bîr neke
Çend sal in dilê min di nav te de
Bextreşiya demê rê neda me
Şev û rojên min di xewnên te de
Nazika min dilê min birîndar meke
Şewata dilê min geş neke heyranê
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu
Ezîza min bêbextiyê bi min meke
Evîna min tu min ji bîr neke qet
Evîna dilan gelek dijwar e
Bê te çavên min tarî û kor in
Dereng maye were tu zû were
Şêrîna min dilê min birîndar meke
Agirê dilê min geş neke heyranê
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu
Ezîza min bêbextiyê bi min meke
Evîna min tu min ji bîr neke qet
Rû bi kenê te dilê min eşiya
Çavên reş ên te jiyana min e
Porên dirêj ên te li ber bê dihejin
Delala min tu hêviya min bişkênî me
Tîrêjên rojê li dilê min dixe
Stêrkên şevê çavên min dişewite
Li benda te me li ber deriyê te
Hêvina min tu dilê min perçe meke
Helbest, muzik, deng, stran, berg, video, werger ji aliyê "Warê Stranan" ve hate afirandin. Hemû mafên wê parastîne.
────────────────────────────────────────────
🔥 Türkçe Altyazı 🔥
────────────────────────────────────────────
Dildarê pêta qelbê min geş neke (Sevgili kalbimin ateşini alevlendirme)
Te peyman dabû min ji bîr nekî (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Evîndarê min bêbextiyê meke (Sevgilim ihanet etme)
Şîrîna min tu min ji bîr neke (Tatlım sen beni unutma)
Çend sal in dilê min di nav te de (Kaç yıldır kalbim senin içinde)
Bextreşiya demê rê neda me (Zamanın talihsizliği bize izin vermedi)
Şev û rojên min di xewnên te de (Gece ve gündüzlerim senin rüyalarında)
Nazika min dilê min birîndar meke (Nazlım kalbimi yaralama)
Şewata dilê min geş neke heyranê (Aşkın ateşini alevlendirme hayranım)
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Ezîza min bêbextiyê bi min meke (Azizim bana ihanet etme)
Evîna min tu min ji bîr neke qet (Aşkım sen beni hiç unutma)
Evîna dilan gelek dijwar e (Kalplerin aşkı çok zordur)
Bê te çavên min tarî û kor in (Sensiz gözlerim karanlık ve kördür)
Dereng maye were tu zû were (Geç kaldı gel çabuk gel)
Şêrîna min dilê min birîndar meke (Tatlım kalbimi yaralama)
Agirê dilê min geş neke heyranê (Kalbimin ateşini alevlendirme hayranım)
Te soza xwe da min ji bîr nekî tu (Söz vermiştin beni unutmayacağına)
Ezîza min bêbextiyê bi min meke (Azizim bana ihanet etme)
Evîna min tu min ji bîr neke qet (Aşkım sen beni hiç unutma)
Rû bi kenê te dilê min eşiya (Gülen yüzünle kalbim aşındı)
Çavên reş ên te jiyana min e (Senin kara gözlerin hayatımdır)
Porên dirêj ên te li ber bê dihejin (Uzun saçların rüzgarda sallanır)
Delala min tu hêviya min bişkênî me (Güzelim sen umudumu kırma)
Tîrêjên rojê li dilê min dixe (Güneş ışınları kalbime vuruyor)
Stêrkên şevê çavên min dişewite (Gece yıldızları gözlerimi yakıyor)
Li benda te me li ber deriyê te (Seni bekliyorum kapının önünde)
Hêvina min tu dilê min perçe meke (Sevgilim sen kalbimi parçalama)
Çeviri, şarkı sözleri, kapak tasarımı, video ve müzik dâhil tüm içerik Warê Stranan tarafından hazırlanmıştır. Tüm hakları saklıdır.
────────────────────────────────────────────
👉 @warestranan
────────────────────────────────────────────
#Sozên Dilê, #Warê Stranan, #love plea, #heartbreak song, #romantic ballad, #emotional lyrics, #folk melody, #love promise, #cultural music, #traditional vocals, #love nostalgia, #lovelorn poetry, #Dildarê, #pêta, #qelbê, #neke, #peyman
────────────────────────────────────────────
🔔🔥 Me bişopînin! 🔥🔔
👉 Videoyu beğenmeyi ve kanala abone olmayı unutmayın!
👉 Don't forget to like the video and subscribe to the channel
────────────────────────────────────────────
Em ji bo piştgiriya wan spas dikin.
────────────────────────────────────────────
Katkılarından dolayı teşekkür ederiz.
────────────────────────────────────────────
Thank you for your contributions.