filmov
tv
Все публикации
0:03:27
How to use Google Gemini to translate MS Office, memoQ and Trados files
0:03:24
ChatGPT-4o-mini: How to translate Trados files
0:04:24
memoQ + ClaudeSonnet 3.5: How to translate memoQ files with Bohemicus
0:05:29
ClaudeSonnet: How to auto add EN translations in brackets after orig. German UI texts using AI
0:05:01
Claude Sonnet 3.5: intelligent search and replace in Trados files
0:02:28
ChatGPT-4o-mini: How to use it to translate in MS Word/Excel or in CAT tools.
0:04:00
How to translate Word and Excel using ChatGPT-4o
0:11:34
How to voice type in Windows 7/8/10/11 using Android phone
0:02:41
memoQ: How to remove machine-translation markers from your file(s)
0:01:18
How to use ChatGPT-4o to translate in Trados, memoQ, Across, etc. or any text editing program.
0:05:39
How to use your own glossary while translating with DeepL
0:02:33
How to completely hide any use of machine translation in Trados - rephrase the output using ChatGPT!
0:03:38
How to place all tags into segments fully automatically using ChatGPT
0:04:05
How to automatically create a glossary from your Trados files using ChatGPT and Bohemicus
0:05:03
How to get the OpenAI/ChatGPT key and start using it to translate your Trados files
0:05:44
How to use ChatGPT to translate Trados files (sdlxliff) using your own glossary
0:04:43
I am building my own CAT tool
0:01:28
Do YOU also share these BELIEFS on translators, agencies and CAT tools?
0:07:20
How to export Multiterm into a text file and how to manipulate its entries manually
0:02:31
The Levenshtein Distance in Bohemicus to compare TM entries
0:05:29
How to use your own TM in Across Free Edition and pretranslate your files quickly
0:07:51
Why is Trados so slow? And what could their programers do about it?
0:05:54
How to translate an Across project in Trados Studio, vol. 2
0:04:54
Bohemicus CAT Tool - progress report #2
Вперёд