Il Talian, la lingua dei nostri immigrati

preview_player
Показать описание
Il talian (o veneziano brasiliano) è una variante della lingua veneta parlata in Brasile, specialmente negli stati di Rio Grande do Sul e Santa Catarina. Il talian è un prodotto dell'immigrazione italiana in Brasile e una variante derivante dalla fusione di diversi dialetti regionali italiane, con un'ampia predominanza del dialetto veneto e un importante contributo del portoghese.

PAYPAL
Se vuoi contribuire a questo canale e aiutarci a produrre piú contenuti con miglior qualitá, entra nel tuo conto Paypal e invia il denaro a questo indirizzo:

Diventa membro di questo canale e cosí guadagnare dei benefici esclusivi:

VISITATE IL MIO NEGOZIO DI CAMICETTE:

*****************************************
I MIEI LIBRI SU AMAZON:
Comida italiana fácil

Brasil-Italia: il mio blog, la mia vita

IL MIO FACEBOOK:

IL MIO INSTAGRAM:

Il MIO BLOG:

LA MIA E-MAIL:

*****************************************

#vivereinbrasile
#brasileitalia
#italianoinbrasile
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Complimenti Franco per il video e in generale per il tuo canale. Mio cugino è veneto, qualche anno fa è stato a Caxias e ha parlato solo dialetto veneto, senza sapere una parola di portoghese.

simonecini
Автор

Bravo Franco, ai spiegato benissimo questa cosa.sei molto bravo.ciao

domenicosorrenti
Автор

Veramente molto interessante questo argomento, me piaciuto molto ....ciao Franco.

e.t.
Автор

Complimenti, bell'esposizione dell'argomento!!! 🤗

rosgis
Автор

Da veneto dico che di lombardo non ha nulla. Capisco tutto benissimo anche se con accento portoghese😄. Alcuni termini, attualmente in disuso in Veneto, venivano usati comunemente dai nostri nonni

bociadebotega
Автор

Ciao Franco, io sapevo dell'esistenza di questo "talian". forse perché sono veneto, in ogni caso si tratta di una cosa interessante.

AlbertoPavanlupastic
Автор

Tanto per cambiare Franco, i tuoi video sono sempre molto interessanti . Non sapevo che fosse una lingua riconosciuta dal Brasile. Però come hai detto tu è un po'. Confusionaria, anche se qualcosa si capisce.
Bello approvato 👍 😉

emiliogentile
Автор

Bravo Franco, el Taliàn sembra un dialetto misto del nordest qui in Italia, se in quella parte del Brasile parlano ancora così, per noi “ polentoni “ veneti non avremmo nessun problema a capirlo e parlarlo !!

tizianocarlesso
Автор

Molto interessante 🙂
Sembra dialetto Veneto

Claudio-xshn
Автор

... ANCA MIII... SON TALIANN !! TALIAN DA RECOARO TERME !! ALPIN E ME PIAXE EL VINN !! GRASIE PROF !!

maltaurogiovanni
Автор

Su co le recie. Nella poesia non parlano Dell Veneto. Solo del altra regione.

alcionebisolo
Автор

Glielo dico da Veneto, el Talian è praticamente Veneto al 90%, ci sono dentro alcune parole di portoghese ed altre lingue del nord Italia ma le faccio presente che io da Veneto comprendo un po sia il Lombardo, Emiliano, Romagnolo, Piemontese e Ligure, pure il Friulano che non è lingua gallo romanza ma retico romanza pur se confinante. Quindi dire che è un miscuglio è come dire che il pane è un miscuglio ma però è la, farina di grano che fa la parte dominante e quindi il Veneto è la, farina di grano del Talian.,

roberto