Андрей Миронов. Белеет мой парус такой одинокий

preview_player
Показать описание
На все вопросы я
открыто отвечаю,
Что наша жизнь
игра, и кто ж тому
виной,
Что я увлекся этою
игрой?

И перед кем же мне
извиняться?
Мне уступают, я не
в силах
отказаться.
И разве мой талант
и мой душевный жар
Не заслужили
скромный гонорар?
Пусть бесится ветер
жестокий
В тумане житейских
морей
Белеет мой парус,
такой одинокий,
На фоне стальных
кораблей.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

"Маленькая улитка! Медленно­-медленно взбирайся по Фудзияме! Таков примерный перевод этих строк. Это одно из самых известных японских хайку в истории. Его написал великий Кобаяси Исса, один из четырех главных мастеров этой формы. Стих этот многократно переводился и цитировался — его упоминает Сэлинджер в повести «Фрэнни и Зуи», а братья Стругацкие даже взяли из него название своей повести «Улитка на склоне». Название моего стартапа содержит в себе ту же референцию." Виктор Пелевин.

carbonfreeaudio