¡Qué CARO, TENGO DINERO y otras expresiones españolas sobre el dinero!

preview_player
Показать описание
¿Por qué nos gusta decir "¡Esto cuesta un ojo!" cuando hablamos de dinero? En este video, exploramos una de las expresiones idiomáticas más comunes en la cultura hispana y descubrimos su origen y significado. Aprende vocabulario útil para comunicarte en español de manera efectiva y natural. Practica tu español con nosotros y descubre por qué esta frase es tan popular en la comunicación diaria. ¡No te pierdas este video y mejora tu práctica española!

🎧🎧Capítulos solo en audio🎧🎧:

MIRA NUESTROS CURSOS:

Ejercicios interactivos (puedes probarlos gratis):

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
ABOUT OUR PODCAST ESPAÑOL AUTOMATICO:
Our Natural Method for learning Spanish is ideal for those looking to use Spanish for:
➡️ Travel Success:
• Understand the “real Spanish” used by people on the street
• Speak Spanish with correct pronunciation
• Understand native speakers and communicate clearly with them
• Make international friends
• Overcome nervousness, shyness, and fear when speaking Spanish
• Improve your natural speaking speed

➡️ Business Success:
• Use Spanish to get better jobs
• Pass Spanish language job interviews
• Feel stronger, calmer, and more powerful when speaking Spanish in business situations
• Give powerful Spanish presentations and speeches

➡️ Understanding Movies and TV Shows:
• Never watch a Spanish movie with subtitles again
• Understand native Spanish including slang and street talk
• Watch your favorite Spanish Movies and TV shows with Ease

➡️ Making International Friends:
• Our Members Are Friendly and Positive
• Communicate with Other Course Members From Around The World
• Make New Friends In Different Countries Around The World

#easyspanish #B1 #españolintermedio
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Hola muchas gracias queridos profesores
Un buen curso como siempre
Me encanta la lenguaje coloquial
Muy divertido

mohamedamine
Автор

Muchas de estas expresiones escuché a un Stream diciendo pero muchas conocí con ustedes en este vídeo

Yahk_
Автор

Muchas gracias Karo y Mauro. Muy útil la clase de hoy, lo dinero no es todo pero, sin dinero, nadie puedes hacer bada.

ernyartuso
Автор

Me gustó mucho las expresiones. Gracias y buena semana ;)

andreafournier
Автор

Muchas gracias por tus esfeurzos que hacen, ,, esto me ayuda mucho

khawlagah
Автор

...gracias por el video...se usa la palabra ´pavos´ cada dos por tres aquí en Madrid, España...

katrinamernagh
Автор

me gusta las aulas de usted me encanta soy brasiliana quiro mucho apreender hablla coretp queridos profesores

belosfios
Автор

Hola mis queridos 🤗 Un vídeo muy útil😘❤️

ivaivanova
Автор

Hola queridos profes,
Tenemos mucha suerte poder escuchar vuestro podcast para aprender el español como se habla en la vida real. En broma, introduje la expresión "el canto de un duro" en una máquina de traducción y la traducción en inglés fue, como me lo había sospechado, muy cómica: "the singing of a hard man". Otra prueba de que dichas cosas no valen ni un duro. Muchas gracias por vuestros valiosos esfuerzos.

ivanhubrecht
Автор

Queridos Mauro y Karo, ¡Esta es una excelente lección, gracias! por favor haz más sobre la jerga española. ¿Realmente han pasado casi 20 años desde la Peseta? Parece que ayer estaba gastando pesetas.

leenobody
Автор

Hola mi querida amiga, Karo. Me encanta verte. A propósito de una palabra, «suelto» quiere decir ¿tener cambio?

MarceloDelgado
Автор

Muchas gracias. Q significan Las palabras ( figura y maquina ) q dice el profesor Mauro al principio del video?

lenalena
Автор

Pero el Señor Tiempo me ha arrebató mucho que antes sabía.

SactoWilly
Автор

¡hola! Figuras.
Muchísimo interesante.
En Brasil se dice, ESTOU DURO. Cuando no se tiene ningún dinero.
NÃO VALE UM TOSTÃO. No valer nada. Tostão era una moneda antigua de poquísimo valor.
Abrazos mis profesores.

advaldoramos
Автор

un poco más antes oyí algo y ahora no puedo acordarme, como era. Se trata de alguien que es bastante avaro ... se dice que tiene su codo en el bolsillo o algo así --por favor ?cómo se dice eso???

olgamouchova
Автор

Cómo que pavo no se usa?? En Extremadura y Murcia se utiliza muchísimo. Tío, la bici me costó solo 50 pavos! Podrías escuchar en Águilas o Plasencia.
Jaja supongo que en Cataluña es diferente entonces

siinasiukola
Автор

En Espana teneis un monton de expresiones coloquiales es una locura. Ni siquiera en Grecia tenemos tantas expresiones. De verdad estais aprovechando todas las expresiones cada dia?

JohnnyTheGreek
Автор

Hola buenas! No había escuchado la mayoría de estas expresiones en la calle, sino me las había leído de modo que me las sabía, excepto dos (pa'ti la perra gorda y pasta gansa) Gracias. Sois canela en rama.

rumenmanahov
Автор

"No valer un duro" sirve para las personas? Jajajja

Acá en el brasil la traducción en portugués Sí. Jajajja

davinascimento