Bismarcks Stimme - Bismarck's Voice

preview_player
Показать описание
English version below

Die Otto-von-Bismarck-Stiftung präsentiert die einzige überlieferte Tonaufnahme von Otto von Bismarck aus dem Jahre 1889.

Aufgenommen wurde seine Stimme am 7. Oktober 1889 in Friedrichsruh mit einem Phonographen. Diese Apparatur zur Aufnahme und zum Abspielen von Tönen wurde 1877 von Thomas Alva Edison erfunden und dann weiterentwickelt. So war die Walze zur Zeit der Aufnahme von Bismarcks Stimme nicht mehr aus Zinnfolie, sondern aus einem wachsähnlichen Material. Aus diesem Material erklären sich auch die starken Nebengeräusche, die als Bestandteil dieses einmaligen Tondokuments zu verstehen sind.

Adelbert Theodor Wangemann, ein Mitarbeiter Edisons, war beauftragt, in Europa die Stimmen berühmter Menschen aufzunehmen, er reiste daher auch nach Friedrichsruh. Wangemanns Wunsch, „etwas zur Erinnerung fürs deutsche Volk“ zu sprechen, kam Bismarck nicht nach. Stattdessen rezitierte er nach einer kurzen Ansage Wangermanns vier Lieder: die erste Strophe des amerikanischen Volksliedes „In good old colony times“, einige Verse von Ludwig Uhlands Heldenballade „Schwäbische Kunde“, das Studentenlied „Gaudeamus igitur“ und die ersten Zeilen der französischen Nationalhymne. Zum Abschluss der gut einminütigen Aufnahme wandte sich Bismarck an seinen Sohn Herbert und gab ihm den Rat, in allem, was er tue, Maß zu halten.

Transkription der Tonaufnahme Otto von Bismarcks

[Theo Wangemann]

Friedrichsruh, am 7. Oktober 1889

[Otto von Bismarck]

In good old colony times,
When we lived under the King,
Three roguish chaps fell into mishaps
Because they could not sing.

[Als] Kaiser Rotbart lobesam
Zum heil’gen Land gezogen kam,
Da mußt er mit dem frommen Heer
Durch ein Gebirge wüst und leer.

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus.
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie
L’étendard sanglant est levé.

Treibe alles in Maßen und Sittlichkeit,
namentlich das Arbeiten, dann aber auch das Essen,
und im Übrigen gerade auch das Trinken.
Rat eines Vaters an seinen Sohn.

Identifikation von Bismarcks Stimme und Transkription seines gesprochenen Textes von Stephan Puille.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The Otto von Bismarck Foundation presents the only sound recording of Otto von Bismarck's voice passed down, recorded in 1889.

His voice was recorded with a phonograph. This apparatus for recording and playing back sounds was invented by Thomas Alva Edison in 1877 and then further developed. Thus, at the time of the recording of Bismarck's voice, the cylinder was no longer made of tin foil, but of a wax-like material. This material also explains the strong background noises that are part of this unique sound document.

Adelbert Theodor Wangemann, an assistant of Edison, was commissioned to record the voices of famous people in Europe, so he also travelled to Friedrichsruh. Bismarck did not comply with Wangemann's wish to speak "something in memory of the German people". Instead, after a short announcement by Wangermann, he recited four songs: the first verse of the American folk song "In good old colony times", some verses of Ludwig Uhland's heroic ballad "Schwäbische Kunde", the student song "Gaudeamus igitur" and the first lines of the French national anthem. At the end of the recording, which lasted a good one minute, Bismarck turned to his son Herbert and advised him to be moderate in everything he did.

Transcription of Otto von Bismarck's audio recording:

[Theo Wangemann]

Friedrichsruh, am 7. Oktober 1889

[Otto von Bismarck]

In good old colony times,
When we lived under the King,
Three roguish chaps fell into mishaps
Because they could not sing.

[Als] Kaiser Rotbart lobesam
Zum heil’gen Land gezogen kam,
Da mußt er mit dem frommen Heer
Durch ein Gebirge wüst und leer.

Gaudeamus igitur,
Juvenes dum sumus.
Post jucundam juventutem,
Post molestam senectutem
Nos habebit humus!

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé!
Contre nous de la tyrannie
L’étendard sanglant est levé.

Treibe alles in Maßen und Sittlichkeit,
namentlich das Arbeiten, dann aber auch das Essen,
und im Übrigen gerade auch das Trinken.
Rat eines Vaters an seinen Sohn.

Identification of Bismarck's voice and transcription of his spoken words by Stefan Puille.

Video von / Video by
Christian Wachter (Otto-von-Bismarck-Stiftung, Friedrichsruh)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

This absolutely needs to be digitally restored to remove as much of the static background noise as possible.

NikoChristianWallenberg
Автор

Didnt realize my voice had so much static in it... I should probably ask the doctors about it..

ottovonbismarck
Автор

simply amazing that his voice was recorded.

youpie
Автор

What I find so perfect about this recording is that its widely accessible to audiences. In many cases, history is seen to be lost, but here Bismarck's voice and verbal character is preserved into just German, but French and English. We are very lucky to still have sources like these.

ozzylad
Автор

When he was speaking the English segment at the early parts, even with all that noise I can clearly notice his German accent.

boaoftheboaians
Автор

His vocal tone sounds exactly as I imagined. I see he was quite multilingual also, fluent in English and French.

benjaminharrisongray
Автор

0:13 All is calm



0:14 TIME TO SAW THROUGH THIS SKULL

mcfronny
Автор

It's higher-pitched than I thought it was

handlesarecringe
Автор

I'm delighted that it was decided to let Bismarck show off his known language skills including in English.

TheAto
Автор

An dem Wort „Sohn“ kann man sogar noch den Ost-Dialekt raushören...

FrikaWies
Автор

Some historians write that Bismarck had a high pitched voice. Didn't sound like that to me. Although the recording was not clear.

davidmichaud
Автор

I just feel greatful that we can listen this great man from 130 years ago.

emperorpingusmathchannel
Автор

Definitely a great recording of the voice of Bismarck. I think that there is still a possibility to filter out the noise. Technology is available to do this. Because the scratching sounds occur on different frequencies than the speech.
Thank you for the upload. There exists still another recording where Bismarck is giving an advice to his son Herbert.. (not to drink too much.. and also Otto von Bismarck is chanting a couplet of the Marseillaise! Amazing...

NickVenture
Автор

this is simply amazing what can be found... Bismarck's voice heard after so many years after his death. Trully awsome

GermanAncestry
Автор

It is fascinating to hear the voice of one of the greatest humans in history!

Rest in peace,
Otto Eduard Leopold Karl Wilhelm Ferdinand von Bismarck-Schönhausen...

andriyg
Автор

How many languages do you speak ?

Bismarck: *Yes*

pakhmu
Автор

1815年生まれの人間の声

ジョージ3世
ナポレオン1世
ルイ18世
シャルル10世
カルロス4世
フランツ1世
アレクサンドル1世
フリードリヒ・ヴィルヘルム3世
嘉慶帝
光格天皇
杉田玄白
伊能忠敬

彼らと同じ時間を生きた人間の声

winstonchurchill
Автор

For such a late date in his life, Bismarck's voice sounds strikingly youthful here.

davidbastardo
Автор

Impressive. Not exactly like how I imagined, but his voice is quite nice. For the Iron Chancellor!

최호열-je
Автор

🙏🌞❤️🌞🙏
Herzlichen Dank, es ist unbeschreiblich ergreifend seine Stimme hören zu dürfen.
Otto, Du fehlst, mein Kanzler auf ewig 🙏

tweety