AULA 1 | Estratégias de tradução para Libras

preview_player
Показать описание
Esta é nossa primeira aula sobre Estratégias de tradução para Libras. Estudaremos conceitos gerais sobre "estratégia" e "tradução", além de quatro tipos de estratégias identificadas na tradução do português para a Libras, que são: omissão, explicitação, substituição e uso da datilologia.

LINK DA ATIVIDADE: (liberada depois da aula)


Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Resumindo intérprete é um super herói que tem uma mente incrível para superar sempre

avilasantanajuscilene
Автор

❤ obrigada por simplificar.. sou estudante e procuro sempre informações mais claras, mais simples.

polianajanay
Автор

Nem acredito que sinalizei bem próximo as estratégias do professor!

giseli
Автор

Estou começando esse curso e já me sinto honrado por aprender com você Pro. Anderson. Muito obrigado por disponibilizar seu conhecimento de forma tão clara e objetiva de maneira gratuita. Muito sucesso a você e sua equipe, vcs merecem! #cursodelibras

RafaelAugustus
Автор

Maravilhosa aula Deus Abençoe professor pela dedicação e tão precioso conteúdo

guiomarfroisgui
Автор

Tradução temos um tempo para raciocinar melhor qual estratégia usar, podemos pesquisar. 😊 Na interpretação pode ser a simultânea, ouviu e traduziu e pode ser quando recebemos antecipado os textos prontos os quais poderemos interpretar com mais calma. Muito usado em gravação de programas e etc... Minha cabeça dá sempre um nó nesse assunto 😅😅😅

vanusafortunato
Автор

Aprendi muito com essa aula! Obrigada!

carlacoelho
Автор

O melhor de todos!!! Você nasceu para ensinar.♥️ Maravilha! Complementou demais os meus estudos. Obrigada!

miriamrodute
Автор

Sensacional essa aula!!!! Me tirou muitas duvidas

irisoliveira
Автор

na igreja ..mas a parte teorica do pq eu traduzia assim ou interpretava... eu pensava esta errada...mas como [e importante aprender a teoria real

lilianklann
Автор

Amei a aula muito boa mesmo...acabei de assistir, pq trabalho terça feira a noite

e.dasilva
Автор

Muito bom aprendi bastante, sua explcação é clara e objetiva, parabéns prof: temho 60 anos, gostaria muito de trabalhar como intérprete, passei a ter contato com surdos a 6 anos, vejo que precisam muiito de nós ouvintes por vârios motivos que vc sabe melhor que eu, estou fazendo cursos, tenho contato com eles, 2, 3, 4, , , vezes por semana, estou lutando, tomara que minha idade não seja impedimento, acho que suas aulas vão me ajudar muitoooo, muito obrigada, seu trabalho é muitooo bomm, forte abraço..

celiareginanascimentojesus
Автор

A aula é excelente, parabéns pelo trabalho! Mas infelizmente o vídeo da intérprete (Laís) estava muito ruim, principalmente no começo, mesmo colocando na maior qualidade disponível no Youtube ficou bem embaçado e muitas vezes não conseguia visualizar o sinal direito.

jessicamoura
Автор

Prof ... como faço pra participar do insite

mayannasantos
Автор

Ainda da pra entrar no curso ? Qual o link?

imor
Автор

Como eu faço para acessar as atividades?

odetedebemdecarvalho
join shbcf.ru