CUPHEAD SHOW Temporada 2: Latino vs España vs Original | Doblaje Comparación

preview_player
Показать описание
Esta es la comparación de The Cuphead Show entre doblaje español Latino, España castellano y el original en ingles. Ya esta disponible en Netflix la nueva serie de Cuphead temporada/season 2

#cuphead #doblaje #netflix

Mis canales:
🟣 Directos en Tw: ClaudioFz

Mis Redes:
📷 IG: @ClaudioFz_
💙 FB: ClauditoFz

▲Reservados todos los derechos e izquierdos 2022▲
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

es increible pensar que los personajes externos a cuphead y mugman tuvieron mejor reparto de voz que ellos

thelittleplanet
Автор

Siendo alguien que defiende tanto el Latino como el Español puedo decir que el doblaje de España supero en mayoria varios doblajes del Latino, aunque eso si, el Ingles es insuperable

Drawvid
Автор

La voz de la Varonesa Von Bon Bon en ingles es insuperable, y nadie puede decir lo contrario, la parte en la que dice ''all the candies you desire'' es simplemente perfecta

lolgamerlol
Автор

La voz de cala maria en castellano es increíblemente buena, ya que la voz suena muy suave y a la vez fuerte, y eso lo hace relajante:)

gemad
Автор

en mi opinion el doblaje latino mejoro bastante en comparación a la primera temporada, mientras que el doblaje español no tiene muchos cambios (aunque de por si ya era bueno desde el comienzo).

a pesar de que prefiero más el latino, debo admitir que siento que el doblaje español en cuanto a voces y actuacion de werner werman y el diablo supera por completa al latino y a la versión original, me gustan mucho sus voces.

renzomachuca
Автор

EN MI OPINIÓN el castellano es mi favorito, más que nada porque casi todas las voces son muy reconocibles y dan un gran sentimiento de nostalgia

wilymoto
Автор

Pienso que ya mejoro más el latino pero, aún sigo prefiriendo el inglés por el tono de voz de los personajes ahi

g.a.h.y
Автор

Soy latino pero pienso que en el pirata la voz en español es mejor por el simple hecho de que los piratas generalmente eran europeos.

fabsbars
Автор

3:19 me gusto que la segunda temporada tenga mas momentos asi

antonrami
Автор

En mi opinión nada supera al original, el doblaje español España queda en segundo lugar por su gran reparto y mejor adaptación de diálogos.
Tercer lugar para el doblaje latino, no me gustó tanto a pesar de que soy de ahí XDD

Gaburu
Автор

Soy colombiano y me parece muy triste que cuando en mi país hacen el doblaje de alguna serie lo hagan tan mal, almenos por parte de cuphead y mugman
Van a pensar que en todo el país sonamos así xd (aunque la verdad con los personajes secundarios ha mejorado mucho comparando con la primera temporada)

juanespinosa
Автор

En mi opinión el doblaje de Werner werman en España me gusto más por el accento alemán.

Jordanielpalmado
Автор

Soy de Latinoamerica pero admito que me encanta el acentito del español de España..😉🤗

s.cartoon
Автор

En la segunda temporada, se nota una pequeña mejoría en el doblaje latino, es muy gracioso que los personajes de relleno o antagónicos tienen una mejor voz que los propios protagonistas, a pesar de que ya me acostumbre a escuchar a mugman y cuphead con esas voces, pienso que pudieron haber elegidos otros voces para estos dos.

alvaroramos
Автор

Me gusta mas el español España ya que le queda bien a la serie, además siento que muchos de los personajes no les queda la voz y reutilizan el tono de voz en muchos personajes secundario

bonnie
Автор

mi top es
1: Ingles
2: España
3: Latino
ahora yo creo que todos son buenos simplemente me gustaron unos un poco mas que otros
y por si se lo preguntan soy latino

curiosity
Автор

para mi en doblaje españa, algunos dialogos son mejores que en latino

barraganVFX
Автор

Soy latino pero tengo que admitir que esta vez el doblaje español es superior.

felipepp
Автор

No hay duda que el español latino tuvo un reparto bastante bueno, pero en la mayoria de personajes el doblaje original ósea el Ingles les queda mejor, eso si no por mucho por ejemplo en Cala Mari, la Baronesa, y el diablo lo sentí mas Natural, peeero, me gusta, aunque no estuvo en el video, el doblaje en Japones, me resulto mucho mas satisfactorio, jeje.

joshuagutierrez
Автор

Los mejores en mi opinión son el arameo antiguo y Somali, tienen muy buena actuación de voz 👍

rombilium