Salvatore Adamo - F... Comme Femme - HD * Música Com Tradução LIVRE

preview_player
Показать описание
Assista com Salvatore Adamo “F... Comme Femme”
e conheça mais uma linda música com tradução para o português.
É um sucesso dos anos 60, 70, 80 e 90. Foi lançada em 1968.

Salvatore Adamo sobe ao palco internacional da MultiContinental
para apresentar esta canção composta por ele mesmo,
uma das mais bonitas músicas internacionais antigas.

Ao interpretar “F... Comme Femme” Salvarote Adamo
nos remete às músicas internacionais românticas dos anos 70, 80 e 90.
Nas buscas no YouTube este tipo de canção aparece em “musica tradução”,
“músicas internacionais” e nas pesquisas “música traduzida” e “música com tradução”.

Ela é classificada como “música romântica”, “músicas internacionais antigas” e “música francesa”.
Faz parte das “love songs”: canções que recebem destaque na MultiContinental.

“F... Comme Femme” faz parte do segmento “músicas românticas”.
Aparece neste canal como uma canção para boas recordações,
sob o título: Salvatore Adamo “F... Comme Femme” [Música com Tradução].

e veja outros clipes e músicas com tradução.

INSCREVA-SE NO CANAL DA MULTICONTINENTAL.
DEIXE SEU LIKE, COMENTE, COMPARTILHE, SUGIRA.
E ACIONE O SININHO PARA RECEBER AS NOVIDADES.

Esta postagem da MultiContinental contém a canção “F... Comme Femme” interpretada por Salvatore Adamo, mais uma música com tradução para o português.

Não representa uma tradução literal porque estas - ao pé da letra -
podem ficar sem sentido ou conter significados distorcidos.

Vozes de abertura: Bira Brasil e Clea Motti.

Seja bem-vindo. Seja bem-vinda.
Este canal só existe por você!

Veja abaixo a letra da música:

F... Comme Femme

Elle est éclose un beau matin / Au jardin triste de mon cœur / Elle avait les yeux du destin /
Ressemblait-elle à mon bonheur? / Oh, ressemblait-elle à mon âme? /
Je l'ai cueillie, elle était femme / Femme avec un F rose, F comme fleur
Elle a changé mon univers / Ma vie en fut toute enchantée / La poésie chantait dans l'air /
J'avais une maison de poupée / Et dans mon cœur brûlait ma flamme /
Tout était beau, tout était femme / Femme avec un F magique, F comme fée
Elle m'enchaînait cent fois par jour / Au doux poteau de sa tendresse /
Mes chaînes étaient tressées d'amour / J'étais martyre de ses caresses /
J'étais heureux, étais-je infâme? / Mais je l'aimais, ele était femme
Un jour l'oiseau timide et frêle / Vint me parler de liberté / Elle lui arracha les ailes /
L'oiseau mourut avec l'été / Et ce jour-là ce fut le drame / Et malgré tout elle était Femme /
Femme avec un F tout gris, fatalité
À l'heure de la vérité / Il y avait une femme et un enfant / Cet enfant que j'étais resté /
Contre la vie, contre le temps / Je me suis blotti dans mon âme / Et j'ai compris qu'elle était Femme /
Mais Femme avec un F aîlé, foutre le camp
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Sejam todos e todas bem-vindos. A MultiContinental é um canal que privilegia e destaca clipes nacionais e internacionais de qualidade. Realiza traduções livres para o português, com liberdade poética. Não faz traduções literais porque estas - ao pé da letra - tendem a perder o sentido ou a conter sentidos distorcidos. Também cria clipes para canções que não os possuem. Receba o nosso sincero acolhimento e o desejo de que a sua vida seja melodiosa, positiva, amorosa, apaixonante e iluminada! 😘

multicontinental-musicaset
Автор

Obra prima de harmonia entre letra, interpretação, música e arranjo orquestral.

joserebello
Автор

Essa música nos anos 60, nos enchia de amor. É muita saudade! Poxa como o tempo voa ! Que pena, tudo passou muito rápido.

eduardomdemenezes
Автор

As músicas boas realmente ficaram no passado. Eramos felizes.

sidneigonzagapereira-nfvy
Автор

Belíssima música do grande poeta Salvatore Adamo!

franciscopinheiroreis
Автор

A maior homenagem que uma mulher recebeu da rainha das artes, a música, me leva a um passado lindo, harmonioso e de paz, parabéns mulheres !! Essa e pra vocês por toda nossa eternidade ?

valdomiroliduares
Автор

Uma perola musical inesquecível e imortal

josueleitemouraleitemoura
Автор

Como curti esta musica na minha adolescência. Ésta música é como uma suave doce briza. Um refrigério para minha alma. LUISINHO SILVA MORRO AGUDO-SP

luisquereceitasmaravilhosa
Автор

*** Essa música é muito linda... E eu amoooo

rejanesilveira
Автор

Uma das musicas mais lindas da decada 1960! Com uma melodia que toca fundo a alma, como e tipico das musicas francesas! Alias, para mim, as musicas francesas sempre foram as mais lindas do mundo!

ritadecassiatorres
Автор

Belissima música, com uma excelente tradução. Agradeço muito.

ssueli
Автор

Ouvia essa música em parque de diversao, .

sergioluis
join shbcf.ru