Billie Eilish - L'amour De Ma Vie (Türkçe Çeviri) 🦋

preview_player
Показать описание
Albüm çok güzel🤧

“L'amour de ma vie" Fransızca, "Hayatımın aşkı" demek.

Şarkı, Billie'nin duygusal kaosla dolu geçmiş bir ilişkiyi yansıttığı aşk ve kalp kırıklığının karmaşıklığına dalıyor. Şarkı boyunca Billie dikkatsiz/mutlu bir tonda şarkı söylüyor ve nasıl olduğunu anlatıyor. ilişkinin artık bitmesine sevindim. "Ve artık bittiği için çok mutluyuz" cümlesi, Billie ve Devon'un Jesse ile ilişkilerinin sona ermesinden memnun olduklarına işaret ediyor olabilir. Şarkı, Billie ve Devon Lee Carlson'a gönderme yapan "İkimiz de çok güzeliz" cümlesiyle bitiyor.

kaynak - genius

Lyrics:
I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess
I told you a lie
I said you, you
Were the love of my life
The love of my life

Did I break your heart?
Did I waste your time?
I tried to be there for you
Then you tried to break mine

It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on immediately

(Bum-bum-bum)

But I wish you the best for the rest of your life
Felt sorry for you when I looked in your eyes
But I need to confess
I told you a lie (Told you a lie)
When I said you (Said you, ooh)
You were the love of my life
The love of my life

So you found her, now go fall in love (Go fall in love)
Just like we were if I ever was
It's not my fault (No)
I did what I could (I did what I could)
You made it so hard
Like I knew you would

Thought I was depressed or losing my mind
My stomach upset, almost all of the time
But after I left, it was obvious why (Oh), mm
Because for you, you
I was the love of your life, mm
But you were not mine

It isn't asking for a lot for an apology
For making me feel like it'd kill you if I tried to leave
You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on
Then you moved on, then you moved on

You wanted to keep it
Like something you found
'Til you didn't need it
But you should've seen it
The way it went down
Wouldn't believe it

Wanna know what I told her?
With her hand on my shoulder
You were so mediocre
And we're so glad it's over now

It's over now
It's over now
It's over now

Camera
Caught on camera
The girls on camera
Your girl's a fan of

Miss me
Say you miss me
It's such a pity
We're both so pretty

etiketler
billie eilish, billieeilish, hitmehardandsoft, hit me hard and soft, billie eilish türkçe çeviri, türkçe çeviri, türkçeçeviri, billieeilishtürkçeçeviri, şarkıçevirileri, şarkıçevirileri, keşfet, keşfetbeniöneçıkar, shorts
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Şarkının iki ayrı kısımdan oluşuyor gibi olması bana happier than ever havası verdi

atlaseyll
Автор

Albümün isminin "Hit Me Hard And Soft" olması albümün soundu ile o kadar uyuyor ki. Hemen hemen her şarkıda bu "Soft and Hard" dengesini hissediyorsunuz. Albümün tematik olarak mavi rengi hissettirmesi de apayrı bir güzellik katmış. Gerçekten albüm gibi albüm yapmış billie. Cringe ergen kız fanları nedeniyle şu zamana kadar ön yargılıydım hata etmişim valla.

dnzsavage
Автор

İlk kısmı ağlatırken ikinci kısmının dans ettirmesini seviyorum🙇‍♀️

iwasheretoog.c.
Автор

This album really hit me hard and soft

chessaz
Автор

Yeni bir glimpse of us vakası müthiş bir şarkı :')

beyza
Автор

Bizim sarkımızdı 9 yıl oldu hala dinliyorum sen yüksek sesle dinleme sevgilin duyar

Icarusvnte
Автор

ağlamamak elde değil😭😭 diğerlerinin de çevirisi gelsin

hafsacelepci
Автор

Oha yeni bir video daha hemde 1 gün arayla. Gerçekten iyi. Editde bekliyorum ha bi dahakine❤

senihicalakadaretmezzzz
Автор

Yıllar sonra buraya gelip tekrar hatirlamak istiyorum bu sarkiyi. ❤

Laura-dzfj
Автор

Corpse bride ile L'maour de ma vie neden bu kadar uyuşuyor?

Wuseaks
Автор

You said you'd never fall in love again because of me
Then you moved on immediately :)))) :)

cigdemmisimmmm
Автор

you moved on hayatina devam etmek birini aşmak gibi kullaniliyor

mirayuz
Автор

its such a pity we're both so pretty 😉

sillydaphne
Автор

3:07 "ama sen benimki değildin" olması gerekmez miydi? çok güzel çeviri bu arada

ranagreste
Автор

BİLLİENİN TÜM SAEKILAEI O KADAR ANLAMLI Kİ BAZILARI ENERJI SACIYOR BAZILARI GUR HUNGUR AGLATIYOR AMA HEOSI SAHESER DUNYADA EN COK DİNLENEN ŞARKICI OLMASINA SASIRMIYORUM BUM BUM BUUUMMM

nurr-qo
Автор

Kalbini mi kırdım
Zamanını boşa mı harcadım..

RabiaCanguz
Автор

ikinci parti sanki charli xcx soyluyomus gibi hissettiriyo

liluzifrtt
Автор

Geri dönüp dönemeyeceğimi bilmiyorum ama dönmek istiyorum billie

Berkan_Adanali
Автор

BU. ŞARKIYA. AŞIĞIM. birde bu şarkının jesse ile ilgili olduğunu düşünüyorum çünkü halloweenda billie jessenin eski sevgilisyle kol kola görülmüştü bilen bilir :))

iluvbilliee
Автор

İ was the love of your life buy were not mine cümlesi, ben senin hayatının aşkıydi ama sen benim değil olarak cevirilmeli. Kapakta bana ait değildin diyor

esuonen