Spirit- You Can't Take Me (Greek) Subs&Trans/ Σπίριτ- Μην παίζεις με την φωτιά Στίχοι

preview_player
Показать описание
I made this video again and this time, there is a background picture. I also fixed some lyrics and translations.

My favourite song from the movie....I love it too much! Here is the Greek version of "you can't take me" with lyrics and subs. The Greek title is "Μην παίζεις με τη φωτιά" which means "Don't play with fire".

Σημείωση: Έχω βάλει και greeklish εκτός από ελληνικούς στίχους για να μπορούν να τα διαβάζουν οι ξένοι. Αυτός είναι και ο κύριος σκοπός του βίντεο.

Narrator/singer: Γιάννης Σαββιδάκης/Yiannis Savvithakis

All rights belong to Dreamworks. I just translated the lyrics.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Greeks favorite.Because that movie represents the fighting spirit of the Greeks for their freedom in all their history.It's speak in their souls.Greatings from the land of heroes.

kenmasters
Автор

Από της καλύτερες ταινίες κινουμένων σχεδίων που έχουν βγεί ποτέ Και από της πιο αγαπημένες

ΜαριάνναΣωτηρελη-ωγ
Автор

Those lyrics are just so wonderful <3 love this version reeeeally much <3

Vaney
Автор

I have started to like this version much more than I did after listening it almost like everyday (oops, now I got caught :D)

LumiTiikeri
Автор

Wonder who the vocalist is, he's got a great voice.

ReluctantWarrior
Автор

Έχω την εντύπωση πως στο 2.25 λέει "Μην προκαλείς, για κοίτα 'δω" και όχι "Μην προκαλείς κάτι κακό", δεν ξέρω... Πάντως ευχαριστώ για το βίντεο! ;-)

winterlove
Автор

latreuw ta video sou ta exw di panw apo 10 fores XDD anarotiomoun an mporeis na kaneis to "otan m'agapouse" apo to toy story 2 8a to latreua !!! ( episis 8a sou eimoun ewnios eugnomon an 3e8abes merika kala komatia apo palies tenies opos "to mistiko tis anastasias" itan to agapimeno m ) ^^

DimyCookie
join shbcf.ru