filmov
tv
Πάρε τα χνάρια μου -Τα μαύρα μάτια σου/Γιώργος Νικολακόπουλος

Показать описание
Στην Ταβέρνα Σταθμός στον Αη Γιαννάκη Τριφυλίας 16 προς 17 Δεκεμβρίου 2023
Γιώργος Νικολακόπουλος κιθάρα, τραγούδι
Ολυμπία Πιπιλή τραγούδι, ντέφι
Πέτρος Στυλιανοπουλος μπουζούκι, τραγούδι
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
Πάρε τα χνάρια μου -
Στέλιος Καζαντζίδης
Μουσική: Θόδωρος Δερβενιώτης
Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Στίχοι
Πάρε τα χνάρια π’ άφησαν τα μαύρα δάκρυά μου
κι έλα απόψε να με βρεις εκεί στην ερημιά μου
Βήμα βήμα, δάκρυ δάκρυ, θα με βρεις σε κάποιαν άκρη
να κλαίω για σέν’ αγάπη μου, που τωρα ζεις μακριά μου
Αντιλαλούν οι ρεματιές όταν αναστενάζω
και απ’ την καρδιά μου βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα `χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς
Δακρύζουν μάτια και καρδιές όταν αναστενάζω
κι από τα στήθια βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
'' Τα μαύρα μάτια σου ''
( Στιχοι Μάρως Μπιζάνη - Διασκευή Μαν. Αγγελόπουλου )
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
Μέσα στα μάτια σου
κοιτάζω κείνη που αγαπούσα μέχρι χτες
εκείνη που άνοιξε στα στήθια μου πληγές
τα μαύρα μάτια σου μ’ ανάβουν πυρκαγιές
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
Μέσα στα μάτια σου
κοιτάζω κείνη που αγαπούσα μέχρι χτες
εκείνη που άνοιξε στα στήθια μου πληγές
τα μαύρα μάτια σου μ’ ανάβουν πυρκαγιές
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
Από το NEBTEDI MENIEN EL HIKAYA του μεγάλου Αιγύπτιου συνθέτη Mohamed Abdel Wahab (March 13, 1902 – May 4, 1991).
από το 4' 16" η αυθεντική αιγυπτιακή εκδοχή.
ή
ή ολόκληρο
-
Τραγούδι διάσημο κυρίως στις γύρω χωρες (Τουρκία- Ισραήλ κλπ)
Χαρακτηριστικο ότι, το You Tube ,βγάζει ένδειξη για πνευματικά δικαιώματα, οχι στην αιγυπτιακή εκδοχή όπως ίσως, θα περίμενε κάποιος ,ουτε στην Ελληνική ,αλλα στην Εβραίικη ,του Eyal Golan Rhyme ,οπου στην ανάρτηση του αναφέρεται ως Μελωδία: Ελληνική λαϊκή.
Ενας μυλος δηλαδή.
---------------
εδώ η αυτόματη μετάφραση απο το google: "
Eyal Golan Rhyme: "Your brown eyes" από το άλμπουμ "Dreams"
Για να κατεβάσετε την επίσημη εφαρμογή του Eyal Golan, κάντε κλικ εδώ:
Λέξεις: Suzy Saranga, Haim Levy
Μελωδία: Ελληνική λαϊκή
Επεξεργασία: Haim Hadad
Γιώργος Νικολακόπουλος κιθάρα, τραγούδι
Ολυμπία Πιπιλή τραγούδι, ντέφι
Πέτρος Στυλιανοπουλος μπουζούκι, τραγούδι
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
Πάρε τα χνάρια μου -
Στέλιος Καζαντζίδης
Μουσική: Θόδωρος Δερβενιώτης
Στίχοι: Κώστας Βίρβος
Στίχοι
Πάρε τα χνάρια π’ άφησαν τα μαύρα δάκρυά μου
κι έλα απόψε να με βρεις εκεί στην ερημιά μου
Βήμα βήμα, δάκρυ δάκρυ, θα με βρεις σε κάποιαν άκρη
να κλαίω για σέν’ αγάπη μου, που τωρα ζεις μακριά μου
Αντιλαλούν οι ρεματιές όταν αναστενάζω
και απ’ την καρδιά μου βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα `χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς
Δακρύζουν μάτια και καρδιές όταν αναστενάζω
κι από τα στήθια βγαίνουν φωτιές για σένα όταν σπαράζω.
Πάρε τα χνάρια να με βρεις και σώσε με αφού μπορείς.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
'' Τα μαύρα μάτια σου ''
( Στιχοι Μάρως Μπιζάνη - Διασκευή Μαν. Αγγελόπουλου )
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
Μέσα στα μάτια σου
κοιτάζω κείνη που αγαπούσα μέχρι χτες
εκείνη που άνοιξε στα στήθια μου πληγές
τα μαύρα μάτια σου μ’ ανάβουν πυρκαγιές
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
Μέσα στα μάτια σου
κοιτάζω κείνη που αγαπούσα μέχρι χτες
εκείνη που άνοιξε στα στήθια μου πληγές
τα μαύρα μάτια σου μ’ ανάβουν πυρκαγιές
Τα μαύρα μάτια σου
όταν τα βλέπω με ζαλίζουνε
και την καρδιά μου συγκλονίζουνε
όταν τα βλέπω μου θυμίζουνε
κάποια αγάπη μου παλιά
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 🎵
Από το NEBTEDI MENIEN EL HIKAYA του μεγάλου Αιγύπτιου συνθέτη Mohamed Abdel Wahab (March 13, 1902 – May 4, 1991).
από το 4' 16" η αυθεντική αιγυπτιακή εκδοχή.
ή
ή ολόκληρο
-
Τραγούδι διάσημο κυρίως στις γύρω χωρες (Τουρκία- Ισραήλ κλπ)
Χαρακτηριστικο ότι, το You Tube ,βγάζει ένδειξη για πνευματικά δικαιώματα, οχι στην αιγυπτιακή εκδοχή όπως ίσως, θα περίμενε κάποιος ,ουτε στην Ελληνική ,αλλα στην Εβραίικη ,του Eyal Golan Rhyme ,οπου στην ανάρτηση του αναφέρεται ως Μελωδία: Ελληνική λαϊκή.
Ενας μυλος δηλαδή.
---------------
εδώ η αυτόματη μετάφραση απο το google: "
Eyal Golan Rhyme: "Your brown eyes" από το άλμπουμ "Dreams"
Για να κατεβάσετε την επίσημη εφαρμογή του Eyal Golan, κάντε κλικ εδώ:
Λέξεις: Suzy Saranga, Haim Levy
Μελωδία: Ελληνική λαϊκή
Επεξεργασία: Haim Hadad