Marina Devyatova - In the Upper Room / В горнице (Lyrics & Ukrainian Subtitle)

preview_player
Показать описание
Thanks to Andriy Prychodko for the Ukrainian translation.

NOTE: I do not own anything except my channel logo in this video, all belong to the respected owners.


——

В горнице моей светло –
Это от ночной звезды.
Матушка возьмёт ведро,
Молча принесёт воды.

Дремлет на стене моей
Ивы кружевная тень,
Завтра у меня под ней
Будет хлопотливый день!

Буду поливать цветы,
Думать о своей судьбе,
Буду до ночной звезды
Лодку мастерить себе...

В горнице моей светло –
Это от ночной звезды.
Матушка возьмёт ведро,
Молча принесёт воды.

---

Ukrainian translation:
У світлиці моїй ясно –
Це від нічної зірки.
Матінка візьме відро,
Мовчки принесе води.

Дрімає на стіні моїй
Верби мереживна тінь,
Завтра в мене під нею
Буде клопіткий день!

Буду поливати квіти,
Думати про свою долю,
Буду до нічної зірки
Човен майструвати собі...

У світлиці моїй ясно –
Це від нічної зірки.
Матінка візьме відро,
Мовчки принесе води.

——

If you want to support my channel, you can help me by donating to my PayPal. Thank you :D
Рекомендации по теме