filmov
tv
Inuyasha - My Will - Lyric

Показать описание
Song: My Will - Dream / 2:08 - Verse 2
Lyricist: 松室麻衣
All rights belong to the respective owners (Avex Inc., Televix Entertainment Inc, VIZ Media Production). I don't own anything. This is purely a fan-maded video with lots of love for entertainment only.
#hoa_bỉ_ngạn | #before_the_final_act | #yashahime
Dịch giả : "takaka"
-----------------------------------
*Sotto mezameru*
_Nhẹ nhàng đến bất chợt tỉnh giấc_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Suốt nhiều suy nghĩ thoáng qua, vẫn luôn mãi cầu nguyện, dù là ở bất kì mùa nào_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi đến được bên bạn…_
*"Ato sukoshi" to yuu kyori ga fumidasenakute*
_Không thể bước ra khỏi cái khoảng cách gọi là "chỉ một chút nữa"_
*Itsumo me no mae wa tozasarete-ita no*
_Vì nó luôn ở trước mặt tôi_
*Aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni*
_Ngày qua ngày trôi qua muốn gặp mà không thể gặp_
*Tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo*
_Niềm háo hức mong chờ sẽ dần trở thành nỗi đau_
*Moshimo eien to yuu mono ga aru nara*
_Nếu giá như có điều gì đó gọi là vĩnh cửu_
*Toomawari shite demo shinjite mitai*
_Tôi cũng muốn thử tin tưởng dù có phải đi con đường vòng_
*"bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to*
_Dù cho tôi vụng về nên sẽ luôn gặp những vết thương_
*Wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai*
_Tôi biết điều đó nhưng vẫn sẽ không dừng lại, sẽ không chịu thua bất kì ai_
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nghĩ về bạn_
*Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo*
_Chỉ vậy thôi mà giờ nước mắt đã tuôn rơi_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Vẫn nhiều tâm tư và mãi luôn cầu nguyện ở bất cứ mùa nào_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi đến được với bạn..._
// Verse 2
*Tsuyogaru koto dake shiri-sugite-ita watashi*
_Tôi đã biết quá nhiều về việc trở nên mạnh mẽ_
*Dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo*
_Cũng từ lúc đó sự hoang mang đã không còn_
*Misetai to omou mono ga kitto atte*
_Và nhất định sẽ gặp được điều muốn thấy_
*Kikasetai kotoba mo takusan aru*
_Cũng như rất nhiều lời nói muốn lắng nghe_
*Egao nakigao mo zenbu mite hoshikute*
_Khát khao muốn nhìn thấy khuôn mặt của bạn, kể cả lúc khi khóc hay khi cười_
*Matte-iru watashi wa yamete "CHANSU" wo tsukamu yo*
_Sẽ nắm bắt cơ hội thay vì chỉ biết chờ đợi mòn mỏi_
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nhớ đến bạn_
*Sore dake de kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo*
_Trái tim tôi cũng đã mạnh mẽ_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Vẫn mãi cầu nguyện dù ở mọi lúc_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi có thể đến được bên bạn..._
...
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nghĩ về bạn_
*Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo*
_Nước mắt đã ngập tràn_
*Tookute koe ga todokanai dakedo itsuka wa*
_Giọng nói của tôi giờ không thể tới được bạn vì khoảng cách quá xa, nhưng mà đến 1 lúc nào đó..._
*Kanarazu todoku you ni*
_...nhất định sẽ đến được_
*Shinjite la la la la la la... [x3]*
_Tôi tin tưởng điều này… lalala…_
Lyricist: 松室麻衣
All rights belong to the respective owners (Avex Inc., Televix Entertainment Inc, VIZ Media Production). I don't own anything. This is purely a fan-maded video with lots of love for entertainment only.
#hoa_bỉ_ngạn | #before_the_final_act | #yashahime
Dịch giả : "takaka"
-----------------------------------
*Sotto mezameru*
_Nhẹ nhàng đến bất chợt tỉnh giấc_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Suốt nhiều suy nghĩ thoáng qua, vẫn luôn mãi cầu nguyện, dù là ở bất kì mùa nào_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi đến được bên bạn…_
*"Ato sukoshi" to yuu kyori ga fumidasenakute*
_Không thể bước ra khỏi cái khoảng cách gọi là "chỉ một chút nữa"_
*Itsumo me no mae wa tozasarete-ita no*
_Vì nó luôn ở trước mặt tôi_
*Aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni*
_Ngày qua ngày trôi qua muốn gặp mà không thể gặp_
*Tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo*
_Niềm háo hức mong chờ sẽ dần trở thành nỗi đau_
*Moshimo eien to yuu mono ga aru nara*
_Nếu giá như có điều gì đó gọi là vĩnh cửu_
*Toomawari shite demo shinjite mitai*
_Tôi cũng muốn thử tin tưởng dù có phải đi con đường vòng_
*"bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to*
_Dù cho tôi vụng về nên sẽ luôn gặp những vết thương_
*Wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai*
_Tôi biết điều đó nhưng vẫn sẽ không dừng lại, sẽ không chịu thua bất kì ai_
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nghĩ về bạn_
*Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo*
_Chỉ vậy thôi mà giờ nước mắt đã tuôn rơi_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Vẫn nhiều tâm tư và mãi luôn cầu nguyện ở bất cứ mùa nào_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi đến được với bạn..._
// Verse 2
*Tsuyogaru koto dake shiri-sugite-ita watashi*
_Tôi đã biết quá nhiều về việc trở nên mạnh mẽ_
*Dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo*
_Cũng từ lúc đó sự hoang mang đã không còn_
*Misetai to omou mono ga kitto atte*
_Và nhất định sẽ gặp được điều muốn thấy_
*Kikasetai kotoba mo takusan aru*
_Cũng như rất nhiều lời nói muốn lắng nghe_
*Egao nakigao mo zenbu mite hoshikute*
_Khát khao muốn nhìn thấy khuôn mặt của bạn, kể cả lúc khi khóc hay khi cười_
*Matte-iru watashi wa yamete "CHANSU" wo tsukamu yo*
_Sẽ nắm bắt cơ hội thay vì chỉ biết chờ đợi mòn mỏi_
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nhớ đến bạn_
*Sore dake de kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo*
_Trái tim tôi cũng đã mạnh mẽ_
*Hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo*
_Vẫn mãi cầu nguyện dù ở mọi lúc_
*Anata ni todoku you ni to...*
_Để tôi có thể đến được bên bạn..._
...
*Anata no koto wo omou*
_Chỉ cần nghĩ về bạn_
*Sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo*
_Nước mắt đã ngập tràn_
*Tookute koe ga todokanai dakedo itsuka wa*
_Giọng nói của tôi giờ không thể tới được bạn vì khoảng cách quá xa, nhưng mà đến 1 lúc nào đó..._
*Kanarazu todoku you ni*
_...nhất định sẽ đến được_
*Shinjite la la la la la la... [x3]*
_Tôi tin tưởng điều này… lalala…_
Комментарии