Choose Your Starter BUT in Different Languages

preview_player
Показать описание
We randomized our starters in Pokemon Scarlet & Violet and we're both gonna choose our starters by only being told the options in random languages!

• Credits •
Edited by @iconiqlast
Featuring @UnitedGamer
Outro/Intro Music by @HyperPotions

#pokemon #pokemonscarletandviolet #pokemonrandomizer
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Ngl Quack Drive might be Luke's magnum opus when it comes to pokemon names

midpixie
Автор

9:45 I love how Luke is just so happy with Kleinstein oblivious that it means small stone

ayelad
Автор

9:33 no such thing as a silent k in german. It's Knilz, you pronounce every single letter.

lucarudloff
Автор

Fun Fact: According to Junichi Masuda, Legendary Pokémon are the hardest to come up with names for. This is because they purposefully strive to create names for Legendary Pokémon that universally work across multiple different languages. This is why most Legendaries have either the same name or a very similar name in most languages. It also adds to the lore of Legendaries, having a very unique and almost cryptic and deity-like or ancient sounding name different cultures in the Pokémon world recognize.

furby
Автор

German viewer here:
Many people already explained "Furienblitz" in the comments, so I won't do that (your pronounciation was really good though)

"Gruff" (the german name for Greavard) comes from the German words "Gruft" (an English translation would be "crypt" or "tomb") and "Wuff" (a barking sound, just like the English "Woof", even the pronounciation is similar).

"Pampross" is a combination of "Pampe" ( basically "mud") und "Ross" (a somewhat old german word for a domesticated horse)

"Knilz" comes from the words "Knirps" ( a colloquial word for "little boy", the English equivalent might be "tot"?") or "Knilch" (a german world for an unpleasant boy) and "Pilz" (the German word for mushroom)

"Kleinstein" literally means "little stone".

"Entoron" is quite funny. According to "pokéwiki (basically a German bulbapedia) the name comes from "Enton" (the Name for Psyduck) + "Or", the French word for "gold", which is put between the "Ent-" - part and the " - on" - part

"Knarbon" comes from "Knappe" (the German word for "squire") and "Karbon" / "Carbon"

"Tobutz = "tu" (french/latin for "you") OR "toben" (German for "to rage") + "Butz"/"Butzemann" (an old german word for (evil) spirits or demons)

"Demeteros" = "Demeter" (greek godess of fertility and harvest) + "Aiolos" (a greek god/ ruler of the winds).

roadrunner
Автор

In Germany we don’t have a silent k, it’s always pronounced as a normal k, so it would actually be Knilz and Knarbon.

lucaz
Автор

“I used to call it KYOORGE”
Luke went southern for a second 😂

GOATexp
Автор

9:45 Idk why, the look from excited to disappointment on Luke's face was so funny to me

smokey.
Автор

For those wondering, spanish only has unique names for Paradox pokemon and Type Null, which is "Código Cero" which means "Code Zero"

regionfuego
Автор

0:45 Not even a minute in and Vinny's already catching strays lmao.

zomorion
Автор

This is going to be one of the closest battles of all time, 5 pokemon with 550+ bst vs latias and a gang of misfits

awqweird
Автор

I love how if you count arcanine as a technical legendary, Dylan just got 5 godly beasts and a fish. So funny 🤣

PlatypusPersonnel-uyof
Автор

that was an insane throw from dylan swapping out on the golduck

fatgumthegoat
Автор

If there's anything I've learned from these 'then we fight' videos, it's that how many legendaries you get is completely irrelevant. You could have a full legendary team, and somehow be swept by a Venemoth.

AkemiStormBorn
Автор

That switch out against Golduck was the downward spiral lol

TheAaronpbg
Автор

I love that you picked Dylan for this video. I mean this in the nicest way possible but it's so funny hearing a full on southern dude saying things in a different language

nirajpatel
Автор

2:26 wait till they learn that it becomes friedwuff😂

digibeastgaming
Автор

Good thing Dylan had that Basculin to balance his team out

PatheonPrime
Автор

Gonna be making a comment here about French pronounciations here for fun:

5:47
Farfuret (Sneasel, my personal favorite Pokémon btw)
The T at the end is not pronounced, it's just there to give a "eh" sound to the "e".

In French we have kind of a rule that determines how we pronounce the letter e:
If it's followed by a single consoun, it's a "uh" sound.
If it's followed by two consouns OR by a single consoun at the end of a word, it's a "eh" sound.

8:28
Argouste (Gumshoos)
And in this case, at the end of a word and without any consouns after it, the letter e is not pronounced at all.

10:15
Tapatoès (Squawkabilly)
So this one has one of the more common accents in French, which is the grave accent (è).

This one always give a "eh" sound whenever you need to pronounce it.
The other common accent which is the acute accent is more of a "ay" sound (é).

Bonus at 16:00
The name for Landorus in French is the same as German, we just write it "Démétéros".

Hopefully I remembered everything correctly, it's been a long while since I've had to think about how my first language works so I might be misremembering things.

kai
Автор

Porygon in Chinese, 多边兽, means literally "poly-sided beast". Btw, do not confuse 兽(shou) which means "beast" with 豹(bao) which means "leopard", which is where chien-pao came from

aerialkiller
visit shbcf.ru