How to change the theme's language of your website?

preview_player
Показать описание
If you want to run your online platform in a different language aside from English, we've got you covered. In the BuddyBoss Theme, you have the ability to easily translate everything into your preferred site language. You'll learn more about changing your website theme's language in this tutorial.

BuddyBoss provides you with the software and tools you need to help you sell memberships, courses, and build online communities.

We make it easy for you to build on WordPress, the World’s #1 open source platform, giving you the flexibility, control, and freedom you need, to create a successful online platform.

---

Be sure to subscribe to our channel so you can be notified when we post new tutorials, product updates and other cool content that helps you sell memberships, courses and build your own online community on WordPress.

To get the latest news and updates about our products, services and other cool content we publish, you can also follow us on:

Want to start selling memberships, courses, or build your own online community?

Want to launch your own native mobile app for your online community, membership, or courses?
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Thank you, I used this tutorial to translate another theme I'm using on my website. basically same technical process. thank you Again👍

VicInspire
Автор

Thanks for the tutorial ! I am currently using Polylang Pro for my website, is there any ways to do the same thing using this plug in ?

portalgames
Автор

Thanks for the tutorial. Does the theme support multi-languages. For my case I am using French and English. Is there any tutorial how to set it up. Thanks.

abdelouahedbenmhamed
Автор

Why can I only find a few phrases? For example, there are no phrases: "started today" or "are now connected". I can't find them either as single phrases or as combined phrases. According to the way you indicate to translate, it is only possible to translate about 5% of the site.

Hernan.Toledo
Автор

Hi, thanks for the tutorial. I was able of translate de theme using loco but I can´t translate the buddy panel? Could you help me with that? Thanks

leolembo
Автор

It already translates the theme and plugin to 99.3% ... and I still have the same problem.


My Client needs the website to show all the login in SPANISH, but as much as I try everything, it is impossible.
SIGN IN - SIGNG UP .... and in the form continue to appear in English.
CREATE ACCOUNT - FORGOT PASSWORD.


What else can I do? I need please help me!

aprendegnosis
Автор

Thanks for that tutorial - I will need to translate all to German as bein my website's primary language. As suggested I am using Loco - which is really a great tool. I have two question in regards: a) how can I identify backend strings? (only need to translate frontend strings) b) according to loco's docu, it is not safe to save the translation in the standardpaths, so I follow their suggestion and store it in the loco's language path. It looks like it is working, but am left with a little uncertainty. Can you confirm BuddyBoss can read from loco's path? Thanks for your help.

mazarata
Автор

Hi, verry nice theme !
I fallow your steps to translate the theme, but is translate only "edit profile" ? because other words donsent work.

blralcons
Автор

Hi I want to translate to dutch language but doing what you did only gives me 4 strings to translate and nothing more? Can you help me out.

alhusaynnl
Автор

Hello, After buying the BuddyBoss theme I notice that it is not translated into English. So I bought the Loco Translate Premium extension at 20 USD and I paid the Microsoft Translate API for an automatic translation at 200 USD, and unfortunately the theme is still not translated despite several attempts. I would like to have a solution to this problem as soon as possible. Thank you !

jamesdoukaga
Автор

Thanks for this tutorial. I have a feature request...
I am trying to translate as you show in this video, but some of the terms that are used in BuddyBoss are combined, which creates problems in other languages.


For example when you want to translate "Start Course" to French and search it, you can't find it. Because it is combined with "Start" and "Course". When I want to change "Start" to "Démarrer" and "Course" to "Cours" this creates a wrong translation because in French you cannot drop the articles. So you need to say "Démarrer LE cours" (Start the couse) or "Démarrer CE cours" (Start this course) and not "Démarrer cours". I cannot put "ce cours" pour translating "courses" because in other places where you use "course" like 1 course, it says "1 ce cours" (1 this course)


Another example is "Lesson includes". Again it is separated into "Lesson" and "Includes" So in french, it gives "Leçon" "inclue" but i need to say "Ce leçon inclue". In general I think these buttons need to be a phrase and not combined single words, this will also create problems in some languages where the word order changes...


In LearnDash default "Start course" is a button, and I put my translation but BuddyBoss Theme outputs something else...


Thanks

DropJawSmoky