The Surprising Truth About Hinglish Nobody Tells You

preview_player
Показать описание
Join Prof KK Goswami and panelists as they explore the evolution of Hinglish and its impact on multilingual communication. Gain insights on social media marketing, project management, and the linguistic landscape in today's diverse world. This engaging webinar brought together language enthusiasts and experts to discuss the growing influence of Hinglish and the evolution of languages. Highlights include discussions on the blending of Hindi and English, cultural impacts on language, and the role of code-switching and code-mixing in communication. Special mentions were made of prominent figures like Professor David Crystal and Dr. K.K. Goswami, who provided valuable insights into the current linguistic landscape.

Panelists
Prof. K.K Goswami, India
Prof. Yamina El Kirat El Allame, Morocco
Prof. Deepanbita Srivastava, IGNOU
Prof. Swagata Basu, Doon University
Moderator by
Ravi Kumar, Modlingua Group
00:00:01 Webinar Kickoff: Welcome & Introduction
00:03:04 Unravelling the Essence: Hindi Language Purity
00:05:30 Insights from Viewers: Webinar Comment Analysis
00:09:55 Meet the Panellists
00:11:00 Hindi: An Intriguing Linguistic Journey
00:14:10 Deciphering the Trend: Exploring Hindi Fusion
00:16:48 Language Purity: Social Construct or Linguistic Reality?
00:20:30 Language Standardisation: Unifying or Diluting Identity?
00:22:30 Hindi: Threatened or Potential International Language?
00:24:02 Embracing Diversity: Celebrating Hindi's Multifaceted Nature
00:27:00 Cross-Cultural Comparison: Language Standardization in Europe and India
00:28:35 Imperial Ambitions: East India Company's English Introduction in India
00:30:50 Can Language Variations Be Eliminated?
00:33:30 Purity of Languages: Understanding A Multifaceted Perspective
00:34:40 Exploring the Philosophy of Language: Insights from K. K. Goswami
00:37:10 The Distinctive Traits of Hindi
00:39:00 Exploring Dialectal Diversity: Three Distinct Strata
00:42:10 Three Recognized Varieties of Hindi
00:44:05 Diglossia: Dual Language Systems
00:47:00 Hindi-Urdu Horizontal Dynamics and Hindi-Hindustani Vertical Relations
00:47:20 Emergence of Hinglish
00:49:38 Code-Switching: Local Languages Merging with Dominant Ones
00:50:40 Understanding Code-Shifting and Code-Mixing
00:51:54 Exploring the Spectrum: Different Varieties of Hindi
00:54:10 Indian English: A Call for Research and Comparative Analysis Across Varieties
00:55:05 Linguistic Borrowings: Incorporating Words from Other Languages
00:58:00 Hinglish: A Hybrid Variety of Standard Hindi
01:00:30 Hindi-Urdu vs. Pakistani Urdu: A Linguistic Analysis
01:06:50 Language: The Key to Global Communication
00:08:03 The Flow of Words: Exploring the Richness of Hindi
01:10:50 Use of Mixed Languages: Enhancing Communication
01:11:54 Use of Mixed Languages Inevitable Today
01:12:45 Complex Lexicon: Hindrance or Communication Tool
01:14:00 Language Flexibility: Essential for Adaptability
01:17:48 BICS and CALP: Jim Cummins' Linguistic Theory
01:19:58 Can We Discuss the Concept of a Pure Language Anymore?
01:22:02 Is Standardising Language Discriminatory?
01:23:34 Interculturality in Language Learning: Embracing Diversity
01:28:02 Institutionalised Evaluation: Unveiling Double Standards?
01:30:05 Influence of Dominant Languages on Vocabulary and Speech Patterns
01:36:30 Standardisation of Language: Privilege and Socioeconomic-Political Implications
01:42:20 Audience Interaction
01:43:20 Closing Thoughts and Gratitude
Subscribe to Modlingua Learning @modlingua

Connect at the links below

#Hinglish #LanguageEvolution #CodeSwitching #CodeMixing #LinguisticDiversity #CulturalImpact #MultilingualCommunication #ModlinguaWebinars #LanguageTrends #BilingualCommunication #modlingua
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I differ on this. Hindi may be a mixture of different dialects or other Indian languages, but I am sure when people refer to Pure Hindi or Sanskritised Hindi, they do know what they are talking about. This sort of Hindi does exist! If you look at other Indian Languages or European Languages, except for a few countable words borrowed from other languages, they have all retained their true form! The tragedy with Hindi is that it has been a victim of many invasions and influences, and failed to perpetuate it's original form. Mahatma Gandhi introduced Hindustani - a mixture of Urdu and Hindi, which was highly condemned by the Nationalists like Natthu Raam Godse! To make the matters worse, the English influenced Hindi so much that the Indians today cannot speak one full sentence in Hindi! I who has always been a Hindi lover have studied Hindi avidly and diligently and am totally capable of writing and speaking Hindi without any Urdu or English inclusion. Where the matter of Sanskritised Hindi sounding funny is concerned, let's not forget that it's the bad influence of the English that the Indians are finding difficult to get rid of even today! There isn't any Hindi Language Academy like the French Language Academy! Why not? Sorry to say, but the Indians have downgraded Hindi by making it a bastard language of a mixture of all languages especially English! Hindi CANNOT be categorised into various types of Hindi! People from the other states who keep making mistakes with the genders aren't speaking Hindi of their state, but they are speaking a faulty Hindi! Let's be very clear on that! Sanskritised Hindi spoken correctly doesn't have to sound funny if we get used to it! It's the first time for everything and if we start giving correct Hindi lessons to our children and discourage them to use English words while speaking it, they WILL get used to it I am sure! If we keep ridiculing them upon speaking it correctly and with sanskritised words, they will obviously develop an inferiority complex! Therefore, if we want to give Hindi a stature, let's avoid using other language words, and look for the right word in Hindi, which exists very much! Look at the serials Ramayan, Mahabharat, Chanakya etc..Do they not use pure Hindi there? So, why should we say that it's impossible? The role of the Scholars should be to make the so-called "impossible" "possible", not defend and promote the prevalent wrong practice! And yeah, according to me, inclusion of Urdu hasn't spoilt Hindi as much as the inclusion of English!

aparnasinghal
Автор

Namaskar Ravi ji and Goswami Sir and other Panelist. This is Dr. Maheshwar Ghankot.

maheshwarghankot
Автор

Prof. Dinesh Chandra Chamola
Dean,
Adhunik Gyan Vigyan & Head, Bhasha Evam Adhunik Gyan Vigyan Vibhag,
Uttarakhand Sanskrit University
Haridwar-249 402 (Uttarakhand)

dineshchamola