The Windmills Of Your Mind - Мельниц шум у нас уме (The Thomas Crown Affair) [русский перевод]

preview_player
Показать описание
Сover version Dusty Springfield (1969)
Composer Michel Legrand
English lyrics written by Alan Bergman and Marilyn Bergman
Эквиритмичный перевод - Терехов А.В. (2016)

Песня написана композитором Мишелем Леграном в сотрудничестве с Аланом и Мэрилин Бергман для фильма Афера Томаса Крауна (The Thomas Crown Affair ).
В 1968 году песня получила «Оскара» в категории "Лучшая песня" и "Золотой глобус" в аналогичной номинации.
В 2004 г. песня "Windmills Of Your Mind" заняла по версии AFI 57 место среди 100 лучших песен американского кино.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Круг,
Движенье по спирали,
Скрип вращенья колеса,
Нет начал и окончаний
Повторам черт ее лица…
Сходит снег с горы лавиной,
Летит шарик надувной,
Все вращается и мчится
По орбите за луной…

Рука времени стирает
Прошлого морщин лицо,
Череда знакомств, свиданий
Замыкается в кольцо,
Из миров воспоминаний
Мельниц шум у нас в уме…

Ты один бредешь в туннеле
По туннелю своему,
Вниз спускаешься, в пещеру,
Погружаешься во тьму,
Там, где двери крепко держат,
Охраняют вечный сон,
Там, где гладь едва колеблет
Далеко прошедший шторм…

Рука времени стирает
Прошлого морщин лицо,
Череда знакомств, свиданий
Замыкается в кольцо,
Из миров воспоминаний
Мельниц шум у нас в уме…

Звон ключей в твоем кармане –
Твои мысли в голове!
Пробежало лето быстро?
Это вспомнилось тебе!
Прогулялся ты вдоль моря?
След остался на песке!
Шум от мощного прибоя –
Постук пальцев по доске?
Фотографии в прихожей,
Обрывки музыки и фраз,
Имена забыты, лица,
Кому они принадлежат?
Все давно забыто, в прошлом,
Но внезапно ты узнал
Среди осенних павших листьев
Цвет ее волос и глаз?

Круг, движенье по спирали,
Скрип вращенья колеса,
Нет начал и окончаний
Повторам черт ее лица...
Очнулся ты от сна,
Перед тобой опять она!
Мельниц шум – игра ума!

Dreamindr
Автор

Прекрасные стихи!!! Прекрасная музыка!!! Жаль, что все проходит. И только память возвращает и возвращает.

Кн.Раевский
Автор

Люблю русский язык, но как передать что это шедевр... Я выросла на этой музыке! Любимая мамина!!!... Теперь я понимаю маму...

Елизавета-птщ
Автор

Вот ещё вариантик, если позволите

Круг…
Как спирали завитушка
Как вращенье колеса
Как верёвка на катушке
Без начала и конца
Снежный ком – фантом лавины
Или шарик надувной
Или вихрь, что в небе синем
Что-то прячет за луной

Стрелки смоют с циферблата
За минутами часы
В космос вброшенный когда-то,
Словно плод, наш мир висит
И как зов миров извне
Мельниц шум в твоём уме

Как туннель внутри туннеля
Без ступеней и перил
Приводящий в подземелье
Где луч солнца не гостил
Скрежет дверцы приоткрытой
В царство выцветшей мечты
Всплеск от гальки – и разбита
Гладь зеркальная воды

Стрелки смоют с циферблата
За минутами часы
В космос вброшенный когда-то,
Словно плод, наш мир висит
И как зов миров извне
Мельниц шум в твоём уме

Звон ключей, скрипенье стула
И обрывки чьих-то фраз
«Как же лето промелькнуло!» –
Восклицал ли ты хоть раз?
Их следы в песке темнели,
Их следы замкнулись в круг
Этот грохот – неужели
Только пальцев перестук?

Фотографий вереница
И мотив, что так знаком
Имена и чьи-то лица –
Перепутанным клубком
В день прощанья – озаренье
(Словно в этом был вопрос):
Золотой наряд деревьев –
Это цвет её волос!

Как спирали завитушка
Как вращенье колеса
Как верёвка на катушке
Без начала и конца
Как узоры на окне
Наяву или во сне
Мелют мельницы – в уме

Nichtkaninchen
Автор

среди этих мрачных комнат мы встретились, ты мне нравишься, я тебе нравлюсь, почему бы нам не обняться? Ведь счастье приходит однажды и нет ничего приятнее чем встреча двух любящих сердец.

ВадимМаракулин-зс
Автор

Пожалуйста сообщите мне как называется этот фильм

Фатина-йр
Автор

Но в оригинале в фильме исполнение намного лучше. Там самое лучшее. Прекрасная песня, прекрасные слова.

marin_gy
Автор

Текст набили на видеоряд. Молодцы! А выложить текстом религия не позволяет?

ГицаПэпушой