filmov
tv
«Σπλάγχνων Ἰωνᾶν...» - Μικρή ερμηνεία της Καταβασίας της στ΄ Ωδής των Χριστουγέννων

Показать описание
«Σπλάγχνων Ἰωνᾶν ἔμβρυον ἀπήμεσεν ἐνάλιος θήρ, οἷον ἐδέξατο· τῇ Παρθένῳ δὲ ἐνοικήσας ὁ Λόγος καὶ σάρκα λαβὼν διελήλυθε φυλάξας ἀδιάφθορον· ἧς γὰρ οὐχ ὑπέστη ῥεύσεως, τὴν τεκοῦσαν κατέσχεν ἀπήμαντον»
«Το θαλάσσιο κήτος απέβαλε σαν έμβρυο τον Ιωνά από τα σπλάχνα του, όπως ακριβώς τον δέχτηκε· αλλἀ και ο Λόγος του Θεού, πού κατοίκησε κι ἔλαβε σῶμα στήν κοιλιά τῆς Παρθένου, πέρασε μέσα ἀπ’ αὐτήν καί τήν διατήρησε ἄθικτη. Διότι, καθώς δεν γεννήθηκε από ρεύση, διαφύλαξε αβλαβή αυτή πού τον γέννησε»
--------
«Σπλάγχνων Ἰωνᾶν ἔμβρυον ἀπήμεσεν ἐνάλιος θήρ»:
Κι άλλη προτύπωση μας παρουσιάζει ο υμνογράφος! Όπως το φοβερό εκείνο κήτος της θάλασσας πήρε μέσα του τον προφήτη Ιωνά, έτσι και η Παρθένος συνέλαβε μέσα της τον Λόγο του Θεου· όμως, ενώ το κήτος διατήρησε τον Ιωνά σώο, ωστόσο, ο Κύριος είναι αυτός που διατηρεί την μήτρα της Θεοτόκου άφθορη, όπως πριν τη σύλληψη.
«ἧς γὰρ οὐχ ὑπέστη ῥεύσεως, τὴν τεκοῦσαν κατέσχεν ἀπήμαντον»:
Τι μυστήριο! ο Κύριος εγκατοίκησε στη μήτρα της Μαρίας χωρίς την σπορά άνδρα! Γι΄ αυτό δεν βλάφτηκε η παρθενία της.
«Το θαλάσσιο κήτος απέβαλε σαν έμβρυο τον Ιωνά από τα σπλάχνα του, όπως ακριβώς τον δέχτηκε· αλλἀ και ο Λόγος του Θεού, πού κατοίκησε κι ἔλαβε σῶμα στήν κοιλιά τῆς Παρθένου, πέρασε μέσα ἀπ’ αὐτήν καί τήν διατήρησε ἄθικτη. Διότι, καθώς δεν γεννήθηκε από ρεύση, διαφύλαξε αβλαβή αυτή πού τον γέννησε»
--------
«Σπλάγχνων Ἰωνᾶν ἔμβρυον ἀπήμεσεν ἐνάλιος θήρ»:
Κι άλλη προτύπωση μας παρουσιάζει ο υμνογράφος! Όπως το φοβερό εκείνο κήτος της θάλασσας πήρε μέσα του τον προφήτη Ιωνά, έτσι και η Παρθένος συνέλαβε μέσα της τον Λόγο του Θεου· όμως, ενώ το κήτος διατήρησε τον Ιωνά σώο, ωστόσο, ο Κύριος είναι αυτός που διατηρεί την μήτρα της Θεοτόκου άφθορη, όπως πριν τη σύλληψη.
«ἧς γὰρ οὐχ ὑπέστη ῥεύσεως, τὴν τεκοῦσαν κατέσχεν ἀπήμαντον»:
Τι μυστήριο! ο Κύριος εγκατοίκησε στη μήτρα της Μαρίας χωρίς την σπορά άνδρα! Γι΄ αυτό δεν βλάφτηκε η παρθενία της.