'Алиса в стране чудес' в переводе Евгения Клюева

preview_player
Показать описание
Кэрролл Льюис. Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом / Илл.: Ридер Флоор; Пер.: Клюев Евгений Васильевич. - М.: Самокат, 2018. - 384 с. - ISBN: 978-5-91759-598-6 Аннотация к книге "Алиса в стране чудес. Алиса за зеркалом": В мире литературы абсурда нет ничего невозможного: две сказки о приключениях девочки Алисы написаны в XIX веке английским писателем, математиком и мастером абсурда Льюисом Кэрроллом, переведены на русский язык в XXI веке писателем, поэтом и мастером абсурда Евгением Клюевым и остроумно проиллюстрированы лауреатом престижных международных дизайнерских премий голландской художницей Флоор Ридер.

Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

ЧаВо - Часто задаваемые вопросы по видеоблогу:

Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг. Указатели к видеоблогу:

Кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня:
Плейлист "Интервью" - беседы с авторами и деятелями культуры:

Умные занятия с ребенком:
Как вести книжный видеоблог. Мастер-класс Дмитрия Гасина:
О моей домашней библиотеке:
О детской литературе: что прочесть, кто пишет, где обсуждают? Более 170 ссылок:
Как сэкономить, покупая книги? -

Хорошего чтения!

#книги #чтение #литература
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Спасибо большое. Вы так интересно и живо рассказываете! Захотелось прочесть этот вариант. и вообще, хочется рубрику- " Лучшие переводы"!

Устинья-мр
Автор

Система "перевёртыш" для книг про Алису - не новость. Если только популярные, то из тех, что были изданы "до" - то это "Алиса" изд-ва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" 2010 г. с иллюстрациями В.Ерко, а если более поздние издания - то "Алиса" "Эксмо" 2019г. с иллюстрациями Д. Тодда.
Перевод Е.Клюева ещё не читала, но после ваших занимательных рассказов прочитаю обязательно!
Штамп "классический (канонический) перевод" касательно "Алисы" - это ужас ужасный для читателя! По сути - это всего лишь один из переводов, (я о Н.Демуровой), которого "Некты" назначили на роль лучшего! Попробуйте прочесть анонимный российский перевод 1879 г. - ведь премилая штука!
Мне кажется, что "Алиса" - это та книжка, которая будто создана для бесконечных переводов, для бесконечной жизни (литературной).

marinaterenteva
Автор

Но ведь... Флоор Ридер это художница, а не художник.

Akurasonce