How do you call A MAN in Russian? Slang VS Polite

preview_player
Показать описание

Support our channel:) -

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

As a native russian speaker, I want to correct the teacher:
Пацан in SINGULAR form is NEVER used among friends, only appealing to person your barely know. Typically to the boy that you don't know that is younger than you (approx 8-16 yo) and OFTEN in disrespectful manner (not always). But Пацаны in PLURAL can be used as in previous example plus among friends

stevefox
Автор

According to the Google images... the Difference between парень and Мужчина is the Beards 😅

Darwin_Somtoo
Автор

У нас в вузе был пожилой преподаватель, который при общении с парнями часто использовал обращение "юноша".
Прим: Вам бы, юноша, еще раз прочитать такой-то раздел.

samelove.
Автор

The best Russian teacher on the internet. Keep it up, I can’t wait for the next camp

Jeff-yger
Автор

I want to correct Fedor a little. If you are on the street, and you need something from a stranger, then the "МУЖИК" in the singular will also not be very courteous, so it's better to use "Дружище" or "Уважаемый [Oo-va-zjah-ye-miy] (means respected one)". In general, you can start a phrase with a polite form, "Извините, не могли бы вы..." [Eez-vee-nee-teeh, nee mog-lee biy vie] (means Excuse me, could you ...)" Without using any specific address. Works for all age groups.

LG
Автор

Эти видео помогают мне выучить английский, получается такое реверсивное обучение с примерами.

steelret
Автор

I don't know what would i do without this channel. huge THANK you Fidor for releasing all this gem for free i cant emphasize my appreciation enough! thank you!

homer
Автор

Зачем я это смотрю?😂 А на самом деле, просто интересно за вами наблюдать и слушать вас)

XIVFiiine
Автор

a long time ago i bought this “learn russian” book and it was so bad, but i had no point of reference to figure out it was bad… one phrase to summon the waiter was «молодой человек!» but there was no context. in hindsight the book appears to sabotage new learners of russian into having misunderstandings. the waiter was female and she was insulted. 😂

iblackfeathers
Автор

One question: where the hell were you decades ago as I struggled with this fantastic It is finally beginning to come together.

edgregory
Автор

in my circles "чувак" (dude) is neutral informal form, but "братан" (bro) can be viewed as a bit cheesy especially from a less known person .

egorbasist
Автор

Thank you for sharing.. the learning beauty of the Russian Language. ❤

LLauraMargaritaFFloresFlores
Автор

It's interesting to me that one can refer to an unknown, elderly gentleman as "дедушка" in the situation mentioned. It's a stark contrast from here in the U.S., where we may say "sir" to be polite even though that's beginning to be considered an insult.

Tyler-yijz
Автор

Well actually "Мужик" sometimes is used in a more rude way like "Отвали, мужик", "Привязался какой-то мужик" and so on.. Here it doesn't mean "The man" but rather "Some unknown man, a stranger". Overall this word is kinda just the rougher version of "Мужчина"

Here some more words:
Дядя = uncle (often used buy kids adressing an adult man "смотри, дядя пошел", but can also be used in some informal situations)
Дедуля = grandpa (even less formal version of дедушка, often used in some very informal situations and with very old men - "дедуль, давай помогу")
Дед = grandpa (more rough version of дедушка, often used in 3rd person "к нам подошел какой-то дед")
Отец = father (quite rare but sometimes can be used to adress an older man "ну здравствуй, отец")

Also got to remember the rule of thumb - if you know the name - use the name.

ALandarion
Автор

Thanks, Fedor, really good! Hard enough in one’s own language sometimes. Much success and happiness!!

TMD
Автор

You can call an old hard-rocker "чувак" at any time! It used to be common in 70s-80s.

HEKOT
Автор

I’m glad you’re teaching us this topic because I’m usually confused on how to address other guys. Thanks!

ThaiIsland
Автор

Прикольно, мне очень нравится, как вы объясняете

shapuchnik
Автор

As a native Russian i have to admit your explanation is accurate as it's gets if we still using english

agmund
Автор

Есть еще старообрядное слово "юноша" (you-nah-shah)

АринаТкачева-цс
join shbcf.ru