Враг народа: переводы 'Улисса' в СССР – от Стенича до Хоружего

preview_player
Показать описание
Новый выпуск литературного канала "Армен и Фёдор" посвящен столетию со дня первой полной публикации "Улисса" Джеймса Джойса – 2 февраля 1922. В этот раз мы поговорим об истории переводов этого романа на русский язык.

Как получилось, что несмотря на то, что первые русские фрагменты появились уже в 1920-х, полного перевода пришлось ждать полвека? Почему в списке самых опасных профессий в СССР одно время значилась "переводчик "Улисса"? Наконец, как Сергею Сергеевичу Хоружему удалось окончить работу, за которую до него безуспешно брались столь многие?

-----

Плейлист Джойс-проекта: все выпуски от введения до последней главы "Улисса":

Вводный эпизод Джойс-проекта:

Чат Джойс-проекта в Телеграм:

Чат Джойс-проекта во Вконтакте:

Что читать перед "Улиссом"?

-----

Поддержать нашу работу 💔

Для разовых донатов:

- - - - -

Подписаться на наши соцсети 🕸

- - - - -

Обложка - Polina0 🎨

Поддержать нашу художницу:
5536914081070322 (Тинькофф)

Либо по ссылке ниже нам на CloudTips с комментарием "для Полины":

Все иллюстрации к Joyce Project:

PS на 05:04 это, конечно, тоже иллюстрация Полины

-----

-----

Музыка в выпуске:
Bach. French Suite No.2 in C minor BWV813
Arcangelo Corelli: Concerto Grosso in G Minor, Op.6 No. 8, "Christmas Concerto"
Bach: WTC1 No. 16 in g minor BWV 861
Vivaldi: L'Estro Armonico - 12 Concertos, Op. 3

-----

Премьера выпуска: 26.01.2022
Продолжительность: 33:43

#арменифёдор​​ #joyceproject #улисс
Комментарии
Автор

Пруст? "Радуга тяготения"? А может быть Гомер? Если вы читали с нами "Улисса" и ждёте новых совместных чтений, то расскажите, каких еще авторов и какие произведения вы бы хотели видеть на нашем канале в таком формате?

armenifedor
Автор

Откладывала этот выпуск, как узкий по теме и требующий спецподготовки, а теперь сижу, слушаю и плачу.
Какая грустная история из блестящих надежд и любви, крови, мучений и смертей.
И братство. Братство переводчиков, связывающих языки, а значит, и народы, тонкими ниточками, чтобы мир в который раз не развалился на куски.

КсюшаПопова-бк
Автор

Я всегда dumbfounded (ошарашен?) Когда думаю о Хоружем. Посвятить себя такому огромному труду, из-за слова, данного умершему другу, и довести его до конца. Не представляю, как он садился за стол, переводя Улисса. Меня бы просто охватило отчаяние.

strangelylookingperson
Автор

Поклон вам, Армен и Фёдор. Армен, ваш пост о Сергее Хоружем - самый душевный текст, который я когда-либо встречал в соцсетях. Спасибо вам.

ЕгорПодшивалов-еб
Автор

Какие замечательные люди переводили! Спасибо, что Вы рассказали об этом

ОльгаДжикович
Автор

33 минуты и 33 секунды чистой, беспримесной радости парения над землей, с ее заботами-тревогами. Спасибо, дорогой человек.

unfinishedgestalt
Автор

Смотрю на обложку к новому выпуску и такая ностальгия меня накрывает... Как же здорово мы провели время в 2021 за чтением "Улисса"! С удовольствием и нетерпением жду выпуска!))

elenalikhacheva
Автор

Я прочитал Улисса по-русски восемь раз, кое-какие главы на иврите, попытался на английском. 2 февраля начну девятый виток. Спасибо, Армен и (тайный) Фёдор!

BorisGo
Автор

Каждый выпуск - шедевр. Единственный канал, который я смотрю на нормальной скорости, наслаждаясь каждой минутой. Спасибо!

beatlabpro
Автор

Этот выпуск — чистый восторг! Дорогой Армен и невидимый Федор, благодарю от всей души за ваши видео, их уровень неизменно поражает и восхищает. Снимаю шляпу, вы — неотразимы.

sokolovskayavictoria
Автор

Божественный слог у молодого человека! 😍

FedyaKostrov
Автор

В очередной раз прикоснулся к прекрасному, с Вашей помощью, чтобы снова с нетерпением ждать встречи! Я с вами, Армен и Фёдор!

buslat
Автор

Люблю смотреть как человек любит то, что он делает. Нет, я просто балдею от этого!

AndriiPetrusha
Автор

Сергей Сергеевич Хоружий вообще удивительнейший Человек. Спасибо Вам, Армен!

irikoskat
Автор

Ваш канал один из лучших!!! Спасибо вам огромное!!!!

ellapro
Автор

Огромное спасибо за столь щемящий сердце ролик. Из болота своей рутины чуть взглянуть на увлеченных своим делом сподвижников.

asdf
Автор

Проект жив. Его слушают сегодня, прямо сейчас. ДА❤

uniboogiebellman
Автор

Чудно, чудно, чудно. Аплодирую стоя👏👏👏, невероятное путешествие по полю Джойса. Армен, спасибо 🖤

ТатьянаС-эж
Автор

А что, собственно, такого я сделала? Ну перечитала «Улисса». Дважды. Нет, с двумя главами в оригинале получается какое-то дробное количество раз, но не будем мелочиться. Ну написала несколько десятков пространных и кратких комментариев под видео АиФ на YouTube и их постами в ВК (хотя если учесть JP-беседу, исчислять, наверное, можно сотнями). Ну окунулась слегка в мир джойсоведения… точнее, потрогала воду пальцами ног – холодная, нырять страшно.

И вдруг выясняется, что я связана бессрочным договором, в котором обязуюсь посвятить чтению, изучению и расшифровке прозы Джойса всю жизнь. Удивительно, но нет никакого желания привлекать контрагента к ответственности за намеренное введение меня в заблуждение путем использования мелкого шрифта, равно как и языковой игры, суггестивной образности, открытого и замаскированного потоком монтажа, поликодовых и мультилингвистических конструкций, а также прочих уловок и ухищрений. Потому что сейчас можно уже никуда не спешить. И проводники проверенные, надежные, на полдороге не бросят... Думаю, очередной выпуск будет тому еще одним подтверждением :-)

irina_nikienko
Автор

Опять и как всегда: непередаваемое наслаждение и восторг. Придётся снова окунуться в проект

НатальяБродская-лц