Politika által kitermelt megúszhatatlan szófordulatok, feltörekvő és lehanyatló közéleti kifejezések

preview_player
Показать описание
00:00 Folyamatosan változó szókincsünk
00:53 Feltörekvő közéleti kifejezések
02:10 Migráns, mutáns, jelentésasszociáció
03:52 Becézhetőség, gúnynév
04:39 Fojtópont, bottle neck, üvegnyak, szűk keresztmetszet
06:32 Borisz Nagyezsdin (háborúellenes orosz elnökjelölt)
07:26 Ron DeSantis
08:17 Öreg pénztár, lassú pénztár
09:22 Műhús, használt hús
11:46 Aki vonattal utazik, az annyit is ér
14:36 Bérből és fizetésből élő / keményen dolgozó kisember
15:57 Szükséges és elégséges, ha és amennyiben
16:58 Különleges katonai művelet / háború
18:48 Adom [pókerből átszivárgó]
20:46 Pacák, forma
22:19 Felfutó és elfelejtett kifejezések
23:46 Kerékpár helyett bicaj, canga
24:24 Számítógép, asztali PC, gép, számító, laptop, portable
27:29 Innováció a kézifegyvergyártásban
29:34 A hadászat mint az innováció első vonala
32:13 Drónhadviselés
33:15 Rendőrségi drónok a tömegrendezvényeken
33:51 Legit és a chatszleng
34:46 Köztársasági golyóstoll, pedofilkormány, pedofilmosdató
37:19 Fideszes narratíva: a mi pedofiljaink nem pedofilok, a ti homoszexuálisaitok meg pedofilok
39:00 Kőszeg Ferenc, az LMBT-érzékenyítés meg a politikai ellenfelek lepedofilozása
42:36 A kegyelmi döntés, ami nem megosztotta, hanem összehozta a nemzetet
43:56 NPC, cringe, posztmodern, gaslighting, red flag, AI, Karen, based, "nem láttunk jönni", doxolás, SWAT

Elhangzott a Spirit FM-en, az Önkényes Mérvadó című műsorban. | 2024.03.06.

Puzsér Róbert, Horváth Oszkár, Kovács 4 Zoli

Комментарии
Автор

...illerve amiket egyre gyakrabban hallok a környezetemben a diskurzus és felkérdezés szavak. Köszönet érte!

okapikopi
Автор

A bér és fizetés között az a különbség, legalábbis az angol nyelvi analógia szerint, ugye ott a wage = bér, arra vonatkozi kaki órabérbe nvan megfizetve, tehát ahány órát dolgozik annyi pénzt kap (plusz ugye a pótlékok), míg a salary = fizetés, azokra vonatkozik akik fix havi pénzt kapnak, függetlenül a munkaórák számától.

werinter
Автор

Szerintem a használt hús alatt a kurvát értjük.

arulzu
Автор

Van még a 'bátorak' szó is...😂

sastyinkaroly
Автор

Elviszi a fókuszt-eltereli a figyelmet; belenget-kilátásba helyez; van hozzá kontaktom-ismerek olyat, aki elintézi, stb.

zoltandakay
Автор

Nekem az oltakozás is ilyen volt .Mintha keresztelkedés lenne.

tarczaeszter
Автор

Nekem a legújabb kifejezés amit pár napja halottam először az "óellenzék".
Sőt egy kb 2 hónappal ezelőtt jöttem rá valamelyik adásból, hogy Feminin és nem Feminim. Egész eddig rosszul használtam 😂

belescus
Автор

Újbeszél...Magyarországhoz magyar-magyar szótár kell napjainkban. Pl. amikor a néprádió egy intézkedés kapcsán finomhangolást emleget, az a következőt jelenti: elkúrtuk, megpróbáljuk újra. ☠️

hoestermeloe
Автор

A "folytópont" amúgy nem j-vel van írva?

hansmanfredgruber
Автор

A Laptop miután, ahogy mondtátok, 100-ból 99 esetben az asztal tetején van, ezért nevezik már desktopnak sok helyen.

marsalteam
Автор

Érdekes, hogy a mesterséges húst műhúsnak hívják, de a mesterséges intelligenciát nem hívják műintelligenciának.

gabor
Автор

Jo a karkötő Oszkár!! Ne okozzon problémát!!!😊

hegedusjudit
Автор

Portable computer = laptop, de ez messze áll a Pc-től mert az ha jól emlékszem personal, ami az otthoni asztali gépházas rct vagy rtf monitoros kategória, tény: volt olyan rtf monitor amihez két ember kellett, hogy felvigyük az emeletre

RichardDZakkant
Автор

Úgy tönkretette a fidesz ezt az országot erkölcsileg, hogy már szégyenlem a magyarságomat!

JanosSzombati-rier
Автор

A pacek az nem férfit jelent. A pacák a férfit jelentő szinonima.

krisztinakeserunelantos
Автор

A binominális nomenklatúrát elvileg mindenki tanulja biológiából középiskolában. Amióta a Fidesz lebutította a tantervet nem vagyok benne biztos, de Oszi idejében még tanították. 😊

istvantrap
Автор

Ha és amennyiben, precíz és pontos..., öszintén szólva.., pacekba?.. alak. manus

janospapp
Автор

Pagpagnak hívják azt az ételt, de nem rántott, hanem ilyen raguszerű, szószos dolog szerintem.

barbarabalazs
Автор

Én egyébként azt látom, hallom a fiatalabb generációnál, de magamon is megfigyeltem, hogy rengeteg angol kifejezést használunk, akár magyar ragozással is. Pár példa: bannol, forwardol, jó vibe-ja vagy flow-ja van, period, epic, legit, cringe, no way, stb. Van, amikor én is kifejezőbbnek érzek egy angol szót, pl. chunky (ékszer)

SzivesNaplo
Автор

Nemhogy a miniszter, de a MÁV vezetői sem szállnak vonatra, már osztályvezetői szinten sem...

boditoxic
join shbcf.ru