filmov
tv
An Unhealthy Obsession // The Blake Robinson Synthetic Orchestra - Español

Показать описание
The Blake Robinson Synthetic Orchestra // An Unhealthy Obsession (Traducida/Subtitulada al Español)
#TheBlakeRobinsonSyntheticOrchestra
#AnUnhealthyObsession
"An Unhealthy Obsession" es un tema que habla de dos sujetos, una mujer y un hombre, que son acosadores (ya sea entre ellos o cada uno con sus respectivos acosados, no es algo que se especifique en la canción) y sobre las conductas tóxicas, e ilegales en algunos casos, que ambos ejercen para poder llegar a sus "enamorados"
Obviamente las dos personas disfrazan este acoso de amor romántico y en ningún momento muestran arrepentimiento por lo hecho.
Como siempre, recordad que algunas frases han sido adaptadas a la traducción, por lo que no están traducidas literalmente.
☙ "They call it creeping, I say loving": En este caso, "creeping" podía ser traducido de muchas formas, y decidí dejarlo en "acoso", pero me gustaría destacar que encontré dos traduciones para este verbo, y ambas quedaban bien en la canción. "Creeping" puede referirse a la acción de una persona que acosa a otra por medio de las redes sociales, estando pendiente todo el día de sus publicaciones y de cada cosa de su vida, o bien puede referirse a la acción de acosar a alguien y perseguirle por todas partes.
☙ "I've got a million polaroids with all the dates penned in red ink": Polaroid es una reconocida marca de la compañía del mismo nombre que se dedica a distribuir cámaras de fotografía. A las mismas fotos que saca, se les llama "polaroids", pero en la traducción decidí dejarlo como "fotografías"
☙ "And I'll get done for somethin' stupid like disturbance of the peace": Aunque de manera literal el delito sería traducido como "Disturbio de la paz", decidí dejar "Disturbance of the peace" como "Alteración del orden público" para que se entendiese mejor, ya que es así como se conoce este delito en los países de habla hispana.
[ The Blake Robinson Synthetic Orchestra // An Unhealthy Obsession ]
They call it creeping, I say loving, it's the only way for me
Filling out papers, signing waivers but I stay outside his reach
I name your mother and your father and the first pet that you keep
I know your favourite place to dine at when your cheque comes in each week
I know you do your wash on Sundays and you separate your whites
and that your car needs a new tire 'cos last week I laid those spikes
I've got a million polaroids with all the dates penned in red ink
I sneak a walkie-talky in your room to listen to you sleep...
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
Some call it stalking, I say walking just extremely close behind
I'm sure if I sat down and asked you, well you really wouldn't mind..
You've got those eyes that drive me crazy, and I've got eyes to watch you sleep
I brought a pack lunch and some coffee for my stakeout in your tree... outside your house..
shhhh. gotta be as quiet as a mouse, or else you'll call the police
And I'll get done for somethin' stupid like disturbance of the peace
and piece by piece I am collecting all the things you leave behind
and when you don't I rummage through your bins to see what I can find...
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
All the copyright goes to The Blake Robinson Synthetic Orchestra.
the blake robinson synthetic orchestra, an unhealthy obsession, the blake robinson synthetic orchestra español, an unhealthy obsession español, subtitulado al español, an unhealthy obsession español, the blake robinson synthetic orchestra sub español, the blake robinson synthetic orchestra, video español, letra español, traducida, the blake robinson synthetic orchestra an unhealthy obsession español, subtitulada, letra español, studio version, lyrics español, english
#TheBlakeRobinsonSyntheticOrchestra
#AnUnhealthyObsession
"An Unhealthy Obsession" es un tema que habla de dos sujetos, una mujer y un hombre, que son acosadores (ya sea entre ellos o cada uno con sus respectivos acosados, no es algo que se especifique en la canción) y sobre las conductas tóxicas, e ilegales en algunos casos, que ambos ejercen para poder llegar a sus "enamorados"
Obviamente las dos personas disfrazan este acoso de amor romántico y en ningún momento muestran arrepentimiento por lo hecho.
Como siempre, recordad que algunas frases han sido adaptadas a la traducción, por lo que no están traducidas literalmente.
☙ "They call it creeping, I say loving": En este caso, "creeping" podía ser traducido de muchas formas, y decidí dejarlo en "acoso", pero me gustaría destacar que encontré dos traduciones para este verbo, y ambas quedaban bien en la canción. "Creeping" puede referirse a la acción de una persona que acosa a otra por medio de las redes sociales, estando pendiente todo el día de sus publicaciones y de cada cosa de su vida, o bien puede referirse a la acción de acosar a alguien y perseguirle por todas partes.
☙ "I've got a million polaroids with all the dates penned in red ink": Polaroid es una reconocida marca de la compañía del mismo nombre que se dedica a distribuir cámaras de fotografía. A las mismas fotos que saca, se les llama "polaroids", pero en la traducción decidí dejarlo como "fotografías"
☙ "And I'll get done for somethin' stupid like disturbance of the peace": Aunque de manera literal el delito sería traducido como "Disturbio de la paz", decidí dejar "Disturbance of the peace" como "Alteración del orden público" para que se entendiese mejor, ya que es así como se conoce este delito en los países de habla hispana.
[ The Blake Robinson Synthetic Orchestra // An Unhealthy Obsession ]
They call it creeping, I say loving, it's the only way for me
Filling out papers, signing waivers but I stay outside his reach
I name your mother and your father and the first pet that you keep
I know your favourite place to dine at when your cheque comes in each week
I know you do your wash on Sundays and you separate your whites
and that your car needs a new tire 'cos last week I laid those spikes
I've got a million polaroids with all the dates penned in red ink
I sneak a walkie-talky in your room to listen to you sleep...
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
Some call it stalking, I say walking just extremely close behind
I'm sure if I sat down and asked you, well you really wouldn't mind..
You've got those eyes that drive me crazy, and I've got eyes to watch you sleep
I brought a pack lunch and some coffee for my stakeout in your tree... outside your house..
shhhh. gotta be as quiet as a mouse, or else you'll call the police
And I'll get done for somethin' stupid like disturbance of the peace
and piece by piece I am collecting all the things you leave behind
and when you don't I rummage through your bins to see what I can find...
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
You just don't know it yet but you love me and I love you the same
One day we'll have a pretty wedding and I'll be your everything
We'll be together, yes forever, we will never ever part
Oh you don't know it yet but baby I've already got your heart
All the copyright goes to The Blake Robinson Synthetic Orchestra.
the blake robinson synthetic orchestra, an unhealthy obsession, the blake robinson synthetic orchestra español, an unhealthy obsession español, subtitulado al español, an unhealthy obsession español, the blake robinson synthetic orchestra sub español, the blake robinson synthetic orchestra, video español, letra español, traducida, the blake robinson synthetic orchestra an unhealthy obsession español, subtitulada, letra español, studio version, lyrics español, english
Комментарии