Fantastic Features We Don't Have In The English Language

preview_player
Показать описание

Also, I've learned from last week: no irritating piano music this time!

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

I love how I can watch a tom scott video and never know if it’s from 10 years ago or 10 minutes ago

yahlibar
Автор

I'm studying Swedish at the moment and I am rather taken with the fact that the words for grandmother/grandfather, uncle, and aunt tell you which side of your family they belong to. Morbror, for example, is your mother's brother. Farfar is your father's father. Morfar? Your mother's father.

joshporter
Автор

"We're lost! what do we do?"

Don't worry I'll use my special technique. *Absolute Direction*

shibaarmy
Автор

I'm learning Swedish and I discovered that it has 2 words for yes. 'Ja' and 'jo'. 'Ja' is used as we use yes, but 'jo' is used when someone asks a negative question like "Aren't you coming?" and you'd say "Jo" or "nej" so there's no confusion whether you mean "Yes, I'm not coming" or "No, I'm not coming".

aurelia_the_jelly
Автор

"We've just won the lottery, but you haven't" has the same energy as "Call an ambulance! But not for me"

hahagostudy
Автор

Maybe these features will be added in the next update

themindstorm
Автор

about inclusivity - there's soviet joke about some party official who during his speech makes an optimistic prediction: "In year 2000 we will live much better". One of his listeners, an ordinary worker, replies "I get it, what about us?"

ma-tanica
Автор

Being bilingual in English and Cantonese, it is much easier to chat with other bilinguals using a mixture. Actually, once you start, it is extremely difficult to revert back to one language or the other without contamination, unless a monolingual third person joins the conversation.

geoffreyhui
Автор

- Have you ever heard about that band?
- Which band?
- *Absolute Direction*

LumaSloth
Автор

It drives me crazy that in English there is no determination with, say, "brother/sister-in-law". It could mean your spouse's sibling or the spouse of your own sibling.

cathe
Автор

“I’m east-handed, when I’m facing north”

nevadie
Автор

Hawai'ian; Apart from only having 13 letters there are two words. Mauka for toward the mountains, inland (away from the ocean) and Makai for toward the ocean. On the islands these are important directions and commonly used by everyone. English also gives us the windward and leeward sides of the island.

wizengy
Автор

"We've just won the lottery, but YOU haven't"
I felt that

Hemlol
Автор

I am from Hong Kong and in Chinese, we have a word for every position in a family tree. For example, 姑姐 means "dad's younger sisters" and 姨丈 means "dad's younger sister's husband"
In English, they are just simply uncles and aunts.

tytywuu
Автор

We need a word for “my left your right” and “my right your left”

joeghezzi
Автор

I personally don't use it when typing, but in Spanish you have to start every interrogative question with ¿
This helps out a lot when reading a text and having questions that are super long.

yyy
Автор

"As a language speaker" omg me too

snorf
Автор

Imagine this happening;
"Hey! We won the lottery But you haven't"
Then suddenly miss your south kidney

anujfnitepro
Автор

Fun fact: In Ethiopian grammar, they have a punctuation symbol used like a full stop, question mark or exclamation mark to indicate sarcasm.

benlevy
Автор

"Call me an ambulance!"
"Ok, you're an ambulance"
"Noooo, call an ambulance, and get them to come."

PeterArnold