European Portuguese | DON'T Confuse These Verbs!!

preview_player
Показать описание
European Portuguese | DON'T Confuse These Verbs!! – Have you noticed that there are some verbs in Portuguese that seem to have the same meaning? How do you know which to use, and when? In this video, we’re tackling the MOST confusing verbs in European Portuguese so you can start sounding more like a local and less like a tourist! – Filmed in Lisbon, Portugal by Liz Sharma, a Portuguese teacher in Lisbon and founder of Talk the Streets.

MY FREE PORTUGUESE LESSON: Speak Portuguese Like a Pro! (For Beginners)

MY FREE PRONUNCIATION GUIDE FOR BEGINNERS: 7 Tips to Instantly Improve your European Portuguese Pronunciation

MY FREE CONFUSING VERBS WORKBOOK:
More quick-fire lessons:

European Portuguese | How to Compliment Like a Local! [Quick, Easy Phrases]

European Portuguese Pronunciation - 3 Sounds English Speakers ALWAYS Get Wrong!

Learn Portuguese Numbers 1-1000: The Ultimate Guide for Beginners!

Diz olá on social:

#learnportuguese #europeanportuguese #talkthestreets
Комментарии
Автор

Which verbs do you still struggle with? Let me know in the comments and I can make a part 2!

TalktheStreets
Автор

Simpler way of explaining the differences: 1. Saber relates to information. Conhecer relates to people, places, things. 2. Poder = May, Conseguir = Can (same difference in English). 3. Pensar is thinking in general. Achar expresses an opinion. 4. Caminhar is associated with a path or destination. Andar is movement whether or not a path is traveled, with other meanings too.

forget
Автор

Hi, you speak better Portuguese than I speak English, and I've been living in the UK for over 15 years.👍❤

antoniorita
Автор

Achar - in Portugal also means "to find" although the verb "encontrar" might be used more often

lxportugal
Автор

Great thanks! Your teaching methods and explanations are best🌹🌹

dr.brijdablain
Автор

You can also say someone “anda triste/ anda preocupado”. It means the person seems to be sad/worried lately.

elizetemappel
Автор

knowing french helped me for some verbs because they are very similar like saber(savoir) and conhecer(connaitre)

Alxmir
Автор

Bom conteudo estas de parabens....sou portugues e estou em UK a quase 11 anos... no principio o que me fez mais confusao foi as portas das lojas "PUSH" "PULL" Puxa/Empurra meus deus :D

josefernandes
Автор

Olá ❤😊!! Eu adoro a lingua portuguesa 🇵🇹 😊!! Eu quero aumentar meu nível de compreensão 🇵🇹❤️!! Você ensina português muito bem 🇵🇹❤️!! Muito obrigado 🇵🇹❤️

marcocarbajal
Автор

muito útil, muito obrigada! em alemão temos também dois verbos como conhecer e saber 👍🏻🤓

ve.re.
Автор

obrigado novamento, este video esta muito bom.

aussiealts
Автор

Your video is such a helpful to watch and learn. 😊😊🙏

jibanchaudhary
Автор

So helpful! Your explanations are very clear. Obrigada!

trishfromkansas
Автор

I find the difference between tomar, pegar, levar and apanhar pretty confusing at times because they all mean "to take" in English...

JuriDragonSlayer
Автор

Ainda a muito a melhorar mas parabéns ❤🎉

theuzzzl
Автор

Can you make a video on how you should say "it/this/that" in European Portugese, like the difference between:
"Posso usar?"
"Posso usá-lo?"
"Posso usar isso/isto?"
The difference between these still confuses me a lot

kenka
Автор

Using "achar" to find something lost wouldn't be that bad (like the purse exemple) with "encontrar" probably being the most common use (and "encontrar" is also one of those verbs with several meanings...). "Achar" can indeed have a lost of uses, you can even "achar" a great restaurant or a great bargain in a sale.

brunomadeira
Автор

Wouldn't it be wonderful if there was a separate channel and/or website where Talk the Streeters could go to share their Brazilian information?

TheAlbertso
Автор

Ficar! WTHeck? This pops up everywhere. Please explain.

dogstyle
Автор

when "andar" means find, how is it different from "encontrar"?

carollaw
visit shbcf.ru