Κρητικές Μαδάρες-Όντεν εδικονίζεντον ο Κωνσταντής στα ξένα

preview_player
Показать описание
Πανάρχαιο αλλά και συγκλονιστικό παράλληλα το σημερινό Ριζίτικο,πού ανήκει στα,Ιστορικα),και ξεχωρίζει τόσο για τον σπουδαίο στίχο του αλλά καί για τον σκοπό του που είναι πιστεύω από τους μελωδικότερους στα ανεκτίμητα Ριζίτικα μας.         Όταν ο τελευταίος αυτοκράτορας του Βυζαντίου ο περίφημος Κωνσταντίνος ΙΑ' Παλαιολόγος,κατάλαβε ότι η τουρκική απειλή για την Κωσταντινούπολη είναι πολύ σοβαρή και εμφανής,στράφηκε για βοήθεια προς τη Χριστιανική δύση και τα ευρωπαϊκά κράτη,(που στο τραγούδι μας εδώ αναφέρονται αλληγορικά ως ρούγες οι αυλές των ευρωπαϊκών κρατων).Μοναδικός και σπουδαίος ο στίχος όπως είπαμε αλλά και πανέμορφος ο σκοπός του σε μιά εξαιρετική ερμηνεία από τις Ιστορικές καί διαχρονικές θα έλεγα Κρητικές Μαδάρες και με μονωδό εδώ τον πρόεδρο του συλλόγου και μέγιστο Ριζίτη τον Στρατή τον Αρώνη από τον Γαλατά Κυδωνίας των Χανίων.
Комментарии
Автор

Όντεν εδικονίζεντον ο Κωνσταντής στα ξένα,
          τσι ρούγες ρούγες πορπατεί και στα στενά διαβαίνει,
          βάνει τα ράσα κούντουρα κι εφάνη το σπαθίν του,
          κι εφάνη τ' αργυρό σπαθί με το χρουσό θηκάρι.
5        Βασιλιοπούλα το θωρεί από ψηλό πελάτι:
          <<Δεν ειν' αυτός καλόγερος μηδέ και διακονιάρης,
          μονό  'ναι βασιλιόπουλο, ψηλής γενιάς κλωνάρι>>.

1.         Εδικονίζεντον=Ζητούσε βοήθεια, ζητιάνευε
2.         Ρούγες=Ρούγα, Η Ρούγα αναφερόταν στα παλιά χρόνια ως η κύρια – μπροστινή αυλή του σπιτιού.  
             Ήταν ο χώρος πού μεσολαβούσε ανάμεσα στο σπίτι και το δρόμο. Αν και η λέξη προέρχεται
             από το λατινικό ruga που σημαίνει δρόμος, η έννοια της ήταν κάτι σαν “ο δρόμος ανάμεσα στα σπίτια”
             ή“χώρος ανάμεσα στα σπίτια και συνάμα χώρος συγκέντρωσης ανθρώπων της γειτονιάς”
             Στη ρούγα χτυπούσε η καρδιά της γειτονιάς. Εκεί έπαιζαν τα παιδιά, εκεί συζητούσαν οι γείτονες όλα    τα θέματα, αντάλλασσαν απόψεις και προϊόντα, στη ρούγα επίλυαν ειρηνικά τις διαφορές τους.
3.         Κούντουρα=Κοντά, εδώ ενοεί διπλωμένα ψηλά για να μην τον εμποδίζουν στο περπάτημα
4.         Χρουσό=Χρυσό
5.         Πελάτι=Παλάτι


Αντί:

1   Ο 2ος στίχος σύμφωνα με τα βιβλία των αείμνηστων Αριστείδη Κριάρη..Δημοτικά Κρητικά τραγούδια..του 1920 και του επίσης αείμνηστου Παντελή  Βαβουλέ..ο Κρητικός τραγουδιστής....του 1950  αποδίδεται αντί:..τσι ρούγες ρούγες πορπατεί και στα στενά διαβαίνει..ως:..
            ..τσι ρούγες ρούγες πορπατεί και στα στενά γυρίζει.

2    Ο 3ος στίχος σύμφωνα με τα βιβλία των αείμνηστων Αντώνη Γιάνναρη..Κρητικά άσματα μετά διστίχων και παροιμιών..του 1876 και Γεωργίου Σπυριδάκη..τα Ελληνικά Δημοτικά τραγούδια του 1962 αντί για:...βάνει τα ράσα κούντουρα κι εφάνη το σπαθίν του..αποδίδεται κι ως:..
           ..κι είχε τα ράσα κούντουρα κι εφάνουν τ' άρματαν του,

3   Ο 6ος στίχος σύμφωνα με τα βιβλία των Αντώνιου  Γιάνναρη..Κρητικά άσματα μετά διστίχων και παροιμιών του 1876..του Γεώργιου Σπυριδάκη..τα Ελληνικά Δημοτικά τραγούδια  του 1962 και Αριστειδη Κριάρη Δημοτικά Κρητικα τραγούδια..του 1920, αντί για:..Δεν ειν' αυτός καλόγερος μηδέ και διακονιάρης..αποδίδεται κι ως:..
             ..Δεν ειν' αυτό φτωχόπουλο μηδέ και διακονιάρης.


4   Ο 7ος στίχος σύμφωνα με τα βιβλία των αείμνηστων Γεωργίου Σπυριδάκη..τα Ελληνικά Δημοτικά τραγούδια  του 1962, καί Παντελή  Βαβουλέ..ο Κρητικός τραγουδιστής....του 1950..αποδιδεται αντι:..
..μονό  'ναι βασιλιόπουλο, ψηλής γενιάς κλωνάρι..ως:..μονό  'ναι βασιλιόπουλο, μεγάλης ρήγας γέννα

Sifakas
Автор

Πολύτιμος κ μοναδικός πράγματι κ ο στίχος κ ο σκοπός του!!!

elenixania
Автор

Από τα πολύ τραγουδησμένα τραγούδια Χωριανάκι χαιρετώ σε μπρε Σήφακα

priniotisseliniotis
Автор

Ριζιτικα, μια ιστορια απο μονα τους, που πρεπει ομως να διαβαζουμε να τραγουδουμε να αγαπάμε αλλα και να σεβομαστε

basispitimasolwn
Автор

Εξαιρετικό ριζίτικο διαμάντι της πολιτισμικής μας παραδοσης..Σας ευχαριστούμε και για τις ιστορικές πληροφορίες .Καλησπεριζω σας.

ΜαρίαΠαπουτσάκη-ρι
Автор

Αθάνατα Ριζίτικα, παραδοση, πολιτισμός

FotosFotiarikjs