Por que a letra W tem esse nome?

preview_player
Показать описание
Já parou para pensar por que a letra W tem esse nome estranho? 🤔
Ao contrário das outras letras, que têm nomes mais óbvios, o W é chamado de "dáblio" ou "double-u" em inglês. Mas por quê? 🧐

Neste vídeo, eu te conto a história por trás desse nome e como ele surgiu!

😫 Cansado de procrastinar e deixar tarefas importantes para depois?

💉 Estudante de Medicina? Aprenda a memorizar tudo de forma fácil:
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Em espanhol a pronúncia do W é 'doble V'. Sabia disso? 👇

gustavo.tomazoli
Автор

Se fosse com V, chamaríamos de "double-v" e no português iria ficar tipo "dábvi", ao invés de "dábliu", e iria lembrar muito o nome "Davi", e todos os Davis teriam que conviver com seu nome sendo uma letra

Kracodilo
Автор

Falou que não era o aportuguesamento e terminou no que foi mesmo.

TheLukeLsd
Автор

Como coriusidade em Portugal algumas pessoas chamam de duplo v assim com o "iplson" (y) tb pode ser chamado de "i grego" kk

isadora-_-
Автор

Obrigado Gustavo, estava me perguntando isso durante toda minha vida.

jairalvesaraujo
Автор

Legal, a reportagem usada como referência, menciona o ex jogador e técnico, Procópio Cardoso, ídolo do Cruzeiro e natural da capital da Cachaça, Salinas-MG

rafaalvestaiobeiras
Автор

V tinha som de U e por isso era dubble U
Quando era VV tinha som de V. Mas depende da região e da lingua.

ginasticaemcasa
Автор

Lembrando que muitas linguas chamam de duplo V, um exemplo o francês que chama de double V e em alemão se pronuncia 've'

TFTMegitsune
Автор

Honestamente eu acho que junto do W (double u) o Y no ingles vem da junção de U (escrito como V) e I, que ficaria U I (iuai, similar a uai que é a pronuncia de Y)

MatterOrNot
Автор

🧊 É tanto que no espanhol(língua latina), eles pronunciam o W como Uve doble( V duplo/duplo V)

Cubo-mágico
Автор

Está certo, é mais por tradição mesmo, antes os que escreviam em latim escreviam "V" para ter a leitura como "u", é comum achar essa escrita em basílicas católicas, e em placas romanas antigas com decretos, uma mesmo que achei tinha svper qvan romanvn e avgvstvs, mas depois que surgiu o V mesmo eles demoraram para mudar o símbolo então as vezes era comum o w ser uma adaptação de duplo sentido, e por isso tem tanto palavras com o w representando o u com what e o nome Wilian, quanto para representar nomes com som de V como Wanderley, Wilma ou Wagner

guilhermesiqueira
Автор

Na verdade é interessante perceber que não tinha a letra U, o som do u era representado pela letra V. Por isso que é doble u

gudih
Автор

"Pq Dabliu ae escreve com D...?"

cassiabatistaribeiro
Автор

Tomazoli naverdade isso acontece pois a escritura romana da letra U era no formato que temos hoje o V por isso dos dois nomes e forma duplicada

supersauro
Автор

Então por isso as vezes ele tem só de V e as vezes som de U, agora faz sentido

Kamin_d_arts
Автор

Faria sentido se fossem duas letras separadas

bacaxifrito
Автор

A geração do meu avô e da minha avó, aqui onde vivo, chamavam a letra de "dobrevê" (no sentido de "v em dobro")

erikfn
Автор

agora faz sentido pq as vezes w tem som de u e as vezes tem som de v

blacksouldrss
Автор

O nome do meu pai é Wagner só que é errado Devia ser Vagner

camillygamer
Автор

O certo seria: para nomes que fala com V tipo Wagner. Escreve com dois V.
Se for escrever william, escreve com dois U

hisreais
welcome to shbcf.ru