Jiya Jale | 4K | Dil Se.. |

preview_player
Показать описание
Movie: Dil Se..
Singer: Lata Mangeshkar, M. G. Sreekumar
Music: A.R. Rahman
Lyrics: Gulzar
Director by: Mani Ratnam
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

As a Malayali, I'm so glad to see how beautifully they portrayed the culture and scenery of Kerala in this song...❤

Himynameis
Автор

Preity's dimples, srk's charm, Manisha's expressions, mani ratnam's visualization, arr's music, lata mam's voice, the scenery and the choreography! What else do you need to make a masterpiece❤

tumsehi._
Автор

Lets take a moment to appreciate the malayali lyricist Girish Puthencherry

vardamehta
Автор

Elephants are dancing to the tune of AR.Rahman.. This song is a masterpiece for all the hardwork of all artists..❤❤❤

umarzxy
Автор

Manisha expressions in the last says many things, sadness not being able to live this life, sadness of not being Shahrukh's lover even she loves him

nazaar-e-awadh
Автор

Hindi lyrics and kerala background... Woah! Bravo to ARR for this masterpiece ❤‍🔥🥹

ManojAaryan-su
Автор

Song composed in 1998 and still ruling the music world in 2024🔥🔥👌👌😎😎😎😎🔥👌

pjvikramkumar
Автор

We miss preity zinta and this generation of movies actors 😢😢😢

abdalrauof
Автор

1:03 Lata Ji's "jaanu naa...jaanu naa..jaanu naa, sakhi ri" is so ethereal ✨🫶
May Her Soul Rest in Peace the Malayalam verses were❤️✨

dnd-yduu
Автор

दिल से फिल्म का 'जिया जले' पहला गीत था जो लता जी ने ए.आर.रहमान के लिए गाया था। रहमान का तरीका है कि वो अपने गीत चेन्नई स्थित अपने स्टूडियो में रिकॉर्ड करते हैं। ये गीत रिकॉर्ड होने से पहले गीतकार गुलज़ार ज़रा टेंशन में थे। उन्हें डाउट था कि कहीं लता जी जैसी बड़ी गायिका ये ना कह दें कि वो क्यों चेन्नई जाकर रिकॉर्ड करें? लेकिन लता जी ने ऐसा कुछ नहीं किया। गीत का ऑफर मिला तो वो बेझिझक चेन्नई आने को तैयार हो गई। जबकी वो पहले कभी ए.आर.रहमान से मिली भी नहीं थी। ना ही उन्हें पता था कि चेन्नई में ए.आर.रहमान का स्टूडियो है किस जगह।

गुलज़ार साहब लता जी को अपने साथ चेन्नई गए। रहमान जब लता जी से मिले तो बहुत सम्मान के साथ पेश आए। यूं तो रहमान के चेन्नई में कई स्टूडियोज़ हैं। लेकिन लता जी से ये गाना रिकॉर्ड कराने के लिए उन्होंने वही स्टूडियो चुना जिसे सबसे पहले उन्होंने बनवाया था। रहमान ने लता जी को धुन सुनाई। काम शुरू हो गया। लता जी को जब सिंगर केबिन में ले जाया गया तो एक असमंजस की स्थिति पैदा हो गई। दरअसल, लता जी को आदत थी म्यूज़िक डायरेक्टर से नज़रें मिलाकर गाने की। मगर रहमान के उस स्टूडियो में ना तो लता जी को मिक्सिंग टेबल नज़र आ रही थी। और ना ही वहां से लता जी दिखाई दे रही थी।

एक दफा रिहर्सल करने के बाद लता जी ने अपनी दुविधा गुलज़ार साहब को बताई और कहा, "लग रहा है जैसे मैं अंधी हो गई हूं।" लता जी को बेहतर महसूस हो सके, वो ठीक से गीत रिकॉर्ड कर सकें इसके लिए गुलज़ार मिक्सिंग रूम और सिंगर केबिन के बीच के दरवाज़े में कुर्सी डालकर बैठ गए। रहमान ने गुलज़ार साहब से कहा भी कि वो अपने किसी असिस्टेंट को वहां बैठा देंगे। लेकिन गुलज़ार साहब ने मना कर दिया। और उस दिन गुलज़ार लता जी व ए.आर.रहमान के बीच की कड़ी बन गए। रिकॉर्डिंग शुरू हुई और लता जी ने एक ही टेक में पूरा गाना रिकॉर्ड कर दिया।

गाना कंप्लीट करने के बाद लता जी और गुलज़ार मुंबई लौट आए। कुछ दिन बाद ए.आर.रहमान ने गुलज़ार को फोन किया और बैकग्राउंड म्यूज़िक के बारे में चर्चा करने लगे। साउथ इंडस्ट्री में जिसे बैकग्राउंड म्यूज़िक कहा जाता है उसे मुंबई में इंटरल्यूड म्यूज़िक कहा जाता है। उसी दिन रहमान ने गुलज़ार साहब को ये भी बताया कि उन्होंने मलयालम भाषा में एक महिला व पुरुष से एक कोरस रिकॉर्ड कराकर गाने के अंतरों के बीच में लगा दिया है। रहमान ने गुलज़ार से ये भी कहा कि वो इसका मतलब उन्हें भेज देंगे। गुलज़ार उनका हिंदी अनुवाद कर दें ताकि हिंदी में किसी से रिकॉर्ड करा लिया जाए।

रहमान ने वो मलयालम कोरस फोन पर ही गुलज़ार साहब को सुनवाया। वो गुलज़ार साहब को बहुत पसंद आया। उन्होंने रहमान को सलाह दी कि इसे हिंदी में नहीं करेंगे। ऐसे ही रखेंगे मलयालम में। रहमान ने गुलज़ार साहब की सलाह मानी। और जब वो गीत लोगों ने सुना तो उस मलयालम कोरस के वो कायल हो गए। आपको भी वो बहुत अच्छा लगता होगा। उस मलयालम कोरस के बोल कुछ इस प्रकार हैं(हो सकता है मैंने थोड़ा गलत लिख दिया हो।), "पुन्चिरी थनु कोंचीको। मुन्थिरी मुत्थम चिन्धीको। मंजनी वर्ण सुन्दरी वावे। थान्कीनाका थाकधिमी आडुम थन्कानीलावे, होय। थंक कोलूसल्ले, कुरुम कुईलल्ले आदण मयीलल्ले।"

मलयाली भाषा के इन बोलों का एग्ज़ैक्टली मीनिंग तो फिलहाल मुझे नहीं पता। लेकिन इसमें सुहागरात की बात की गई है। आज दिल से फिल्म को रिलीज़ हुए 26 साल हो गए हैं। 21 अगस्त 1998 को दिल से रिलीज़ हुई थी। मणि रत्नम जी द्वारा बनाया गया एक मास्टरपीस है दिल से जो भले ही भारत में कमर्शियली उम्मीदों के मुताबिक प्रदर्शन ना कर सकी हो। लेकिन विदेशों में इस फिल्म की परफॉर्मेंस बहुत शानदार रही थी। चलिए, आखिर में जिया जले गीत का दूसरा मलयालम कोरस भी लिख देता हूं। कोशिश कीजिएगा कि आप भी उसे गुनगुनाते हुए पढ़ें।

"हे कुरूवनीकिलिए, कुरुवनीकिलिए। कुकुरू कुरूकुरू कूकी कुरूकी, कुन्निमरथिल उयल आड़ी। कोडुम ओरिक्के कूटू विलीकुन्ने। मारण निन्ने कूकी कुरूकी कूटू विलीकुन्ने। थंक कोलूसल्ले, कुरूम कुईलल्ले। आदण मयीलल्ले।"
#Copied

rupindersingh
Автор

Hats off to A.R.Rahman for making such a marvel in 1998 which is still like a fresh breeze in 2024

zaheerabbasofficial
Автор

Pretty Zinta is literally Breathtaking 😮‍💨🤌🏼

Vainkooooo
Автор

Lata Mam's voice is magical. It's like honey. Her voice always like relief.

legendkiller
Автор

日本人です
Instagramで聞いてすぐに探しにきました
私はこの歌が好きです😊

テン-ie
Автор

2024 main ye legend song sunne Wale hajiri lagaye ❤

naushadali
Автор

What a melody! The combination of 'Maa Saraswati of 20th century' and 'Mozart of India'.

jyotishkabasu
Автор

Preity was lucky that she got Lata's voice in her debut film...+ She got Lata voice in Veer Zara album which was lata ji last film album i guess

TahiraRauf-hctb
Автор

Manisha at 4:07 is the most beautiful I have seen anyone be….like so ethereal omg and her acting is also so movingly heartbreaking

jayantsaketram
Автор

Golden era.❤ I miss those music, voices, songs, actors, stories and everything about those movies. ❤

ampoornima
Автор

When this song were making
Rahman sir called Gulzar saab and said: I have made a chorus which is in Malayalam language will you translate it into Hindi?
Gulzar saab said, : let me hear it first.
Next day he heard and said let it be in Malayalam it sounds great.
The chorus was officially in Malayalam language and was superhit.

iampintso