Kings of Leon - 100,000 People [Sub. Español]

preview_player
Показать описание
Me gusta analizar las estrofas para hacer una traducción más acertada, y esta canción fue algo compleja encontrarle sentido, no me gusta traducir todo tan literalmente, mientras lo hacía pase por varios conceptos, si hablaban de una boda, o sobre alguien en sus últimos momentos de vida. Al final, analizando algunas cosas, pude concluir que habla sobre una persona a la que se le está yendo la vida en juegos de azar/ apuestas.

Y haciendo una pequeña investigación, me entere que antes el seis de los dados se representaba con flores, interesante ¿no? jajaja.

Peeero solo es mi humilde interpretación, cada quien es libre de tomar el significado que quiera.

Actualización: Hace poco leí que la canción va sobre el suegro de Caleb (vocalista de la banda) que sufre de Alzheimer. Al saber esto la letra toma un sentido completamente diferente y profundo.

¡Disfruten la traducción!

Follow Kings Of Leon

・‥…━━━━━━☆☾━━━━━━━━━━…‥・
Todos los derechos reservados a Kings Of Leon.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
・‥…━━━━━━☆☾━━━━━━━━━━…‥・
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Son esas canciones que las escuchas una y otra y otra y otra vez... como el estribillo. Cuando crees que ya no hay banda que pueda sorprenderte o generarte algo nuevo en la mediocridad musical que existe aparece KOL para generar grandes emociones a través de su música y en especial con este tremendo tema. Muchas gracias por la traducción, quedo muy bueno!!

doke
Автор

Quiero cantarla :v también (Gracias por la traducción)

Rake at the moon where the river flows
Cut from the cloth of the winter's cold
Bound by the voice that no one hears
I've been around the way for years
Stray from the heart the more that you know
All gussied up with no place to go
Table side the one of your dreams
Get what you want and not what you need
Parlor games and six o'clock news
Hands of a stranger touching you
Wide awake incased in a dream
Everything is not as it seems
All your time is heaven sent
Days and the nights all start to blend
It's not like this town to set you free
The more you look the less you see
The tables set, the rose is out
You know what it is
Miles away from places you have been
The call was made to pull the shades
The start of something new
Still nothing makes me feel the way
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
The ones they say have come here before
All gather 'round in the corridor
I can't seem to place your name
Nor the face that I can't explain
In my mind you're everything
Lips don't move but voices still ring
The light inside has lost its glow
The more you see the less you know
The tables set, the rose is out
You know what this is
Miles away from places you have been
The call was made to pull the shades
The start of something new
Still nothing makes me feel the way
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
The seasons change
My mind erased
The stars all fade
But one remains the same
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
Your style
Your grace
Unveil the face
Only to say
Nothing takes the place
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do
You do, you do, you do, you do

manliosantiago
Автор

Kings of leon es mi banda favorita, siempre en todos sus discos hay una canción que por una u otra son muy significativas para mí, cuando escuché over por primera vez la ame pero luego apareció esta joya y se convirtió en mi canción favorita, la escuche en Spotify como 800 veces este año según su carpeta anual ! Jaja

alfonsorodrigueznieto
Автор

Esta canción me hace pensar en alguien, tristeza con felicidad. Cuando salió el album yo salía con Ella y jamás pude decirle que esta era Su canción. 😢 Cuando encuentren a esa persona especial no la dejen ir tan fácil, yo no pelee por Ella y no pasa un día que no me arrepienta.

GARDUITO
Автор

Me encantó tu traducción, fuiste el único que le buscó sentido, los demás tradujeron tal cual, gracias!! Lloré 😭😭

karygalicia
Автор

Creo que Caleb, el cantante, escribió la canción contando el sufrimiento de la demencia o algún desorden mental porque algún familiar suyo lo sufrió

jjovalen
Автор

Me encanta tu traducción, es mas acertada a las demás que he visto, te quedas con mi like, sigue así, Excelente trabajo.

SgtStuart
Автор

Gracias por la traducción, es una maravilla
, Pura terapia positiva necesaria a principios de un largo invierno venidero....

Pabloytristan
Автор

Buena traducción metida en el contexto, merecida para un sublime tema...

De.Niro.
Автор

❤ hermoso trabajo 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 muchas gracias!!!!

GoonFat
Автор

Te ma zo de la mejor banda de la actualidad!

emirarrab
Автор

Habla sobre el Alzheimer del suegro de Caleb

HiimIBarra
Автор

Te leilani 6 años y nadie aún me hace sentir como tú lo hiciste

robertomejialopez
Автор

Buena traducción!! Te quedo genial 👍🏻.. Podrías traducir Sentimental de Eliza and the delusionals porfa

danielsuarez
Автор

Alguien sabe ah qué se refiere con las seis ? 6 ???

carlinneri
Автор

Es buena dedicada ala montijo que dicen que sabe moverse

LuisGarcia-fukp
Автор

gracias por la traduccion, aunque la verdad esta cancion no me gusto mucho

leonardoavilarivera
welcome to shbcf.ru