Sabri Aleel by Sherine | Lyrics | English Translation

preview_player
Показать описание

Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

From Bangladesh...Love this fantastic Music❤

rezaoulkarim
Автор

I am from Pakistan and I love this song.

mohsinmahesar
Автор

Ilove this song ❤ today was i’m happy wow excellent

moideenkutty
Автор

I’m Afghan 🇦🇫, I love Arabic Music because I learn words❤❤

MursalBegzad
Автор

Tiktok bring me to listen this song..NICE SONG.

skywalker
Автор

Like if you came back to this song in 2024

xraps
Автор

This makes me wanna break my heart again!!

shivarora_l
Автор

Ana la gayyah oullak Irga' isma' a'lasyan ana aabri aleel Koulli marrah tihrab artab a'la aihh inta msahharni el leel

Is the best part in my school Anniversery 35th or 36th in lts

UHU_stickGlue
Автор

I love sherine we always dance her music..love from philipines❤

applesame
Автор

La la la la la la .... I really enjoy this song and maybe I will try to dance when hear this song

stewardess_
Автор

I'm indian in Malaysia the lyrics so deep the songs is addicted ..❤❤❤

lifeofdrinazbutterfly
Автор

That's how I learned arabic, English, Swedish, urdu .by listening to music..
Am a native somali speaker ❤❤❤.
This song is actually an old song and tiktok revived it as usual
I have known shrine since her first song .all her music is powerful. In her interviews, she's actually just like her songs .sad, funny, childish, broken and longing for affection.
Some times you shouldn't speak depression into your songs .it's like asking for it .
Shes so much different from her beginnings.
She battles drug addiction as well .
May the almighty guide her❤❤❤❤❤

earthynomad
Автор

Damn i didnt knew how depressing/heartbroken this song is until now..i use to enjoy as if song is filled with so much joy and pleasure lol well anyways thanks for english translate 😅
my love for this song wont depreciate be it sad or happy ❤

roma
Автор

Amazing isn't it. A song released almost 20 years ago, and an absolute hit today (again) while in retrospect it's all about heartbreak

womad
Автор

The dialect is Egyptian and the song is Egyptian The singer Sherine is Egyptian, meaning the song has Egyptian morphology, lyrics, melody, arrangement and singing, while the words are written in the beautiful common Egyptian dialect that everyone who speaks Arabic understands and loves

sweetsonata
Автор

Ana la gayyah oullak

La la la la la laa la

Ana la gayyah oullak

La la la laa la la

Ana la gayyah oullak

La la

Ana la gayyah oullak

La la

Ana la gayyah oullak

La la

Ana la gayyah oullak

Ana la gayyah oullak

Ana la gayyah oullak irga', isma'
A'lasyan ana sabri aleel

Koulli marrah tihrab arrab a'la aihh
Inta msahharni el leel

Khatti minni rouhi, o'mri, a'qli
Wu sayibni bi albi a'leel

Yalli hubbak enta maghallibni maa'zibni
Muwarreeni el weel

Ana la gayyah oullak irga', isma'
A'lasyan ana sabri aleel

Koulli marrah tihrab arrab a'la aihh
Inta msahharni el leel

Khatti minni rouhi, o'mri, a'qli
Wu sayibni bi albi a'leel

Yalli hubbak enta maghallibni maa'zibni
Muwarreeni el weel

A'laa ad maa bashar leelak
A'laa ad ma betsibni fii nar

Takwini bi qasw euyunik
Watasabuni fi wasat altayaar

Yarjie qalbi yighnilak wayijiluk
Ealshan yahtar

Wa'iint wala 'iint hynan

Da 'ana kunt bidawb fi gharamik
Wakalamuk wasalamuk ya

Yahabib eumri ally ramaani
Wiladwani walanadni wala

'Ana mish hatalam tani astinani 'anateibani alah
Dayaet eumuri 'ana

Ana la gayyah oullak irga', isma'
A'lasyan ana sabri aleel

Koulli marrah tihrab arrab a'la aihh
Inta msahharni el leel

Khatti minni rouhi, o'mri, a'qli
Wu sayibni bi albi a'leel

Yalli hubbak enta maghallibni maa'zibni
Muwarreeni el weel

Ana la gayyah oullak

Ana la gayyah oullak

'Ana fi bieadik yahabibi 'ana
Khalasat dumue aleayn

'Ana mish earifat 'iint nasini
Wajarihni wasaybni limin

Bitahn eulya thawani watansani ya habibi
Wamafish mabina laqaa

Hu 'ana akharat ma 'atahamal
Fi hawak tinasani watakhdaeuni

Wala maruh habibi saebt ealayk
Wa'iint bitaqasaa wayatbaeuni

Kam maratan ahtajt 'ana lik 'unadik
'Alaqik rafid tasmaeuni

'Lirham dumuei 'ana

Ana la gayyah oullak

Ana la gyyah oullak

Ana la gayyah oullak irga', isma'
A'lasyan ana sabri aleel

Koulli marrah tihrab arrab a'la aihh
Inta msahharni el leel

Khatti minni rouhi, o'mri, a'qli
Wu sayibni bi albi a'leel

Yalli hubbak enta maghallibni maa'zibni
Muwarreeni el weel

theodoremartie
Автор

I wish I knew so many more languages to enjoy all the different cultures.

amnindermavi
Автор

Remind me when you see this comment to come back to this beautiful song ❤

IBSH-
Автор

Ana la gayyah oullak its mean i am here to tell you not i am not here

chaila-gtgd
Автор

I'm from Florida, and love Arabic songs I especially love Sherine and Al-Asmahan❤❤❤

hymerabomahmood