Hozier - Dinner & Diatribes (Türkçe Çeviri)

preview_player
Показать описание
Klip, şarkı, anyanın oyunculuğu, aralarındaki çekim hepsi o kadar kaliteli bir bütün oluşturuyor ki gerçekten uyumu kusursuz. Hangisine düşeceğimi bilmiyorum çünkü ikisi de karakterlerin hislerini çok iyi canlandırıyor ve klibin anlamını izleyiciye hissettiriyor. Keşke tamamıyla telifli olmasa da klibi kanalıma atabilsem diyorum. Sadece sevdiğim kısımları kırpıp gif halinde koydum. Yine de anlayabilmeniz için tabi ki tek parça halinde yapmadım. Kesinlikle klibi izlemelisiniz. Şarkı sözleri olarak aralarındaki cinsel çekimi dile getirse de bence klibi tamamen farklıydı. Renkler, sahneler, çekim acıları, kostümler hepsi mükemmel. Bu aralar gece gündüz izleyerek dinliyorum şarkıyı. 8D koymayı düşünüyordum ama sesin daha kısık olduğunu fark edince son anda kaldırdım. Umarım seversiniz ki bence sevmelisiniz de 😚

Sözler

Honey, this club here is stuck up
Dinner and diatribes
I knew it from the first look of
The look of mischief in your eyes
Your friends are a fate that befell me
Head is the talking type
I'd suffer Hell if you'd tell me
What you'd do to me tonight
Tell me
Tell me
Tell me, ah
That's the kind of love
I've been dreaming of
That's the kind of love
I've been dreaming of
Honey, I laugh when it sinks in
A pillar I am of pride
Scarcely can speak for my thinking
What you'd do to me tonight
Now that the evening is slowing
Now that the end is in sight
Honey, it's easier knowing
What you'd do to me tonight
Tell me
Tell me
Tell your man
That's the kind of love
I've been dreaming of
That's the kind of love
I've been dreaming of
That's the kind of love
That's the kind of love
That's the kind of love
That's the kind of love
Ohh
Let there be hotels complaints and grievances raised
In that kind of love
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
Ohh
Let there be damage ensued and tabloid news
In that kind of love
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
That's the kind of love
I've been dreaming of, ah
Oh
And that's the kind of love
I've been dreaming of
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
And that's the kind of love
I've been dreaming of
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
(That's the kind of love)
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Kimse düzgün çeviri yapmamıştı aralarındaki en düzgün bu duruyor. Tebrik ederim.

itsjustmeitsjustme
Автор

Abi mükemmel bir şarkı ya. O davula vuruş sesleri falan gerçekten AŞKı hissettiriyor. Onu düşünürken dinliyorum. İçimde kelebekler uçuşuyor.

sametmutluo
Автор

bu şarkının klibi apayrı bir seviye. hozierin dişleri siyah yani çürümüş, çok şeker yemekten olsa gerek sofradaki marşmelovlardan kaynaklı. görünürde kız hozieri yakıp alevinde marşmelov kızartıyor ancak durum tam olarak böyle değil. klibin sonunda hozierin alev alev yanmasına rağmen hala dimdik duruşu (a pillar) aslında ateşten zarar görmediğini, "honey I laugh when it sinks in" hatta aksine yanmaya alışık olduğunu gösteriyor. klibin sonunda kızın kameraya bakışından da durumu kavradığını ancak artık geç olduğunu, verdiği bu savaşta kazandığını sanıp hozierin alevinde marşmelov kızartırken hizmetçilerden birinin kızı yaktığını görüyoruz. yani kısaca hozier karşısında ona karşı "savaşan" kızlara alışkın, defalarca yanmış, yanmaya alışıp dimdik durmayı başarmış ve kendisi karşısına çıkan pek çok kişiyi "yakıp" ateşinde marşmelov yemiş, bunu da dişlerinin simsiyah çürük olmasından anlıyoruz. harika bir klip. aşkın adeta bir savaşa döndüğünü ancak kendi istediği aşkın savaşan bir kadınla değil de teslim olan bir kadınla olmasını istiyor. "that's the kind of love I've been dreaming of" klipteki kıza ithafen değil, sofraya sıradaki gelecek potansiyel "sweet surrender" yapabilecek bir kadın. kısaca hozierin canlandırdığı kişi epey bi görüp geçirmiş.
herif resmen "ben kapı kilitli olmasına rağmen ısrarla kaçmayı deneyecek kadını değil de kapıyı sonuna kadar açsam da benimle kalacak kadını istiyorum" demiş.

geraltrivia
Автор

Buse ve mükemmel ötesi şarkı zevki 💞💖💘💗

gravedelviola
Автор

Güzel çeviri yapılmış ama şarkı pek benim tarzım değil. Emeğinizden dolayı beğeni atıyorum

missfourtine
Автор

Ya bu karı çok güzell ama sen daha güzelsin

mehlika
Автор

Selam. Bende çevirilere yeni başladım. Destek olursanız sevinirim. 🥴❤️

selenceviriler