filmov
tv
TU SCENDI DALLE STELLE [ITA e ESP] S. Alfonso Maria de’ Liguori | LIVE acoustic COVER |Simone Bonomo
Показать описание
La povertà e la piccolezza nascondono un tesoro… 🙏… cercalo…
Il video è corredato di sottotitoli in inglese (SUB ENG).
===============================================
► TESTO ORIGINALE in ITALIANO e TRADUZIONE in SPAGNOLO (a cura di Simone Bonomo e Rafael Gómez):
Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo,
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui tremar;
o Dio beato!
Ahi quanto ti costò l'avermi amato!
A te, che sei del mondo il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore,
Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora!
giacché ti fece amor povero ancora.
Tu lasci il bel gioir del divin seno,
per giungere a penar su questo fieno,
Dolce amore del mio cuore,
dove amor ti trasportò?
O Gesù mio,
perché tanto patir? Per amor mio!
► TRADUZIONE in spagnolo (a cura di Simone Bonomo e Rafael Gómez):
Tú bajas de las estrellas, oh Rey del cielo,
y vienes a una cueva al frío y al hielo.
Oh mi Niño divino,
yo te veo aquí temblar.
Oh Dios bendito,
¡cuánto te ha costado el haberme amado!
A Tí, que eres del mundo el Creador,
te falta ropa y hogar, oh mi Señor.
Querido, niño Elegido,
¡Esta pobreza cuánto más
me enamora!
Ya que te hizo amor pobre también ahora.
Tú dejas la alegría del divino seno
para llegar a sufrir sobre este heno.
Dulce amor de mi corazón,
¿a donde te llevó el amor?
Oh Jesús mío,
¿por qué tanto sufrir? ¡Por amor mío!
► TRADUZIONE in INGLESE:
You come down from the stars, oh, King of Heavens,
and You come in a cave in the cold, in the frost.
Oh, my Divine Baby
I see you trembling here,
oh, Blessed God
ah, how much it costs You, your loving me.
For You, who is the Creator of the world,
no clothes and fire, oh my Lord.
Dear chosen one, little baby,
this dire poverty,
makes me love You more,
since Love made You more poor.
You leave the beautiful glory of the divine bosom,
to come suffer on a little hay.
Sweet love of my heart,
where did love carry You?
O my Jesus.
Why do You suffer so much? Because You love me.
===============================================
===============================================
Se vuoi vedere 𝗔𝗟𝗧𝗥𝗜 𝗩𝗜𝗗𝗘𝗢 come questo:
===============================================
Originale: “Quanno nascette Ninno (Tu scendi dalle stelle)" - testo e musica di S. Alfonso Maria de’ Liguori
===============================================
Tutti i contenuti e le immagini presenti in questo video sono protetti dalla normativa sul diritto d’autore e sui diritti ad esso connessi. La riproduzione e la messa a disposizione a terzi in qualsiasi forma, senza l’autorizzazione espressa dell’autore, è vietata.
===============================================
#Tuscendidallestelle #tradizionale #cantidinatale
Il video è corredato di sottotitoli in inglese (SUB ENG).
===============================================
► TESTO ORIGINALE in ITALIANO e TRADUZIONE in SPAGNOLO (a cura di Simone Bonomo e Rafael Gómez):
Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo,
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui tremar;
o Dio beato!
Ahi quanto ti costò l'avermi amato!
A te, che sei del mondo il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore,
Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora!
giacché ti fece amor povero ancora.
Tu lasci il bel gioir del divin seno,
per giungere a penar su questo fieno,
Dolce amore del mio cuore,
dove amor ti trasportò?
O Gesù mio,
perché tanto patir? Per amor mio!
► TRADUZIONE in spagnolo (a cura di Simone Bonomo e Rafael Gómez):
Tú bajas de las estrellas, oh Rey del cielo,
y vienes a una cueva al frío y al hielo.
Oh mi Niño divino,
yo te veo aquí temblar.
Oh Dios bendito,
¡cuánto te ha costado el haberme amado!
A Tí, que eres del mundo el Creador,
te falta ropa y hogar, oh mi Señor.
Querido, niño Elegido,
¡Esta pobreza cuánto más
me enamora!
Ya que te hizo amor pobre también ahora.
Tú dejas la alegría del divino seno
para llegar a sufrir sobre este heno.
Dulce amor de mi corazón,
¿a donde te llevó el amor?
Oh Jesús mío,
¿por qué tanto sufrir? ¡Por amor mío!
► TRADUZIONE in INGLESE:
You come down from the stars, oh, King of Heavens,
and You come in a cave in the cold, in the frost.
Oh, my Divine Baby
I see you trembling here,
oh, Blessed God
ah, how much it costs You, your loving me.
For You, who is the Creator of the world,
no clothes and fire, oh my Lord.
Dear chosen one, little baby,
this dire poverty,
makes me love You more,
since Love made You more poor.
You leave the beautiful glory of the divine bosom,
to come suffer on a little hay.
Sweet love of my heart,
where did love carry You?
O my Jesus.
Why do You suffer so much? Because You love me.
===============================================
===============================================
Se vuoi vedere 𝗔𝗟𝗧𝗥𝗜 𝗩𝗜𝗗𝗘𝗢 come questo:
===============================================
Originale: “Quanno nascette Ninno (Tu scendi dalle stelle)" - testo e musica di S. Alfonso Maria de’ Liguori
===============================================
Tutti i contenuti e le immagini presenti in questo video sono protetti dalla normativa sul diritto d’autore e sui diritti ad esso connessi. La riproduzione e la messa a disposizione a terzi in qualsiasi forma, senza l’autorizzazione espressa dell’autore, è vietata.
===============================================
#Tuscendidallestelle #tradizionale #cantidinatale
Комментарии