DON'T say this in Polish

preview_player
Показать описание
Don't say this word in Polish if you want to say that you are stressed! Find out which word you can use in this situation in Polish and what is its second meaning!
#shorts

📢PATREON:

📚Polish classes:

🎧Podcasts:

🔍How can you find me?
Instagram: @plynniepopolsku

📧How can you contact me?

About me:
I am Anna, a passionate language teacher & polyglot. Apart from the Polish language, I also teach French and Swedish. I speak English, French, Swedish, Italian, Brazilian Portuguese and I am currently learning German, Russian and Spanish.
I truly believe that anyone, regardless of age and skills, is capable of learning a foreign language and this is what I am trying to prove during each class and each YouTube video!
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Kolejny wzorowy filmik, prawdziwa perełka i dzieło sztuki. Brawo!

Oczywistosc
Автор

Ahhh to super przydatne. Po niemiecku jest podobne. Nerwowy = nervös.
Zdenerwowany -> stressed = gestresst a angry/zły = sauer lub wütend

BumbleBauz
Автор

Pani Anno, czy Pani mogłaby wytłumaczyć różnicę między wyrazami "możność" i "możliwość"?

Oczywistosc
Автор

O! Pomyślałem, że przymiotnik „zdenerwowany” znaczy „worried” po angielsku. Po hiszpańsku można mówić: 1) estresado 2) enfadado/enojado. Dziękuję bardzo za filmik! 🙂

vicrh
Автор

W języku portugalskim jest prawie tak samo jak w hiszpańskim.
Zdenerwowany = nervoso, estressado,
Nereowany = irritado, chateado, azedo, bravo...

robsonromoconceicao
Автор

It is a lot easier in my language because it is just "both" (english) for all cases 😂😂 could you do a video for the word "jeżeli", " jeśli" "gdyby"

legendaryubagel
Автор

Zdenerowowany sie nie uzywa tak czesto podczas stresu lepiej powiedziec: jestem zestresowany

mortaal
Автор

Dobrze, postaram się już tego nie robić.

Arena-nvul
Автор

Witam serdecznie Aniu jesteś piękna 😉😉

marekgarus
Автор

Zdernerwowany po portugalsku może być nervoso, estressado, brabo
Nerwowy to irritável, jeśli nie pomyliłam

Milenawc