Uriah Heep - Easy Livin' (subtitulado inglés-español)

preview_player
Показать описание
Y bueno, después de un laaaargo periodo de inactividad iniciemos el año -en febrero(?)- con Uriah Heep y el gran David Byron.

La traducción sale del blog “Canciones Traducidas”. Todo el crédito de la misma a Francisco, su autor.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

INFO
Banda: Uriah Heep
Album: Demons and Wizards
Tema: Easy Livin'
Año: 1972

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

ENLACES
Video original
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

For me Uriah Heep only with David Byron, no more / Para mí Uriah Heep solo con David Byron, no más.

manuelalbertoherreracavero
Автор

Está mal la traducción cuando dice "and I've been forgiven since you've taken your place in my heart" .... y he sido perdonado desde que tomaste tu lugar en mi corazón, deberías cambiarlo por que no da la idea general del tema tu traducción

felipearancibia
Автор

Forgiven no significa perdido, significa perdonado

TheAlexismaiden
Автор

La versión de W.A.S.P me gusta mucho más!👍

marcosgarcia
join shbcf.ru