Hayley Kiyoko - Gravel to Tempo ( Español - Inglés )

preview_player
Показать описание
*This song isn't mine.*
               
                               *𝐕𝐞𝐧, 𝐚𝐛𝐫𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐨*
        
Artista: Hayley Kiyoko
𝘾𝙞𝙩𝙧𝙞𝙣𝙚 𝙀𝙋

𝟏. 𝐆𝐫𝐚𝐯𝐞𝐥 𝐭𝐨 𝐓𝐞𝐦𝐩𝐨
2. Ease My Mind
3. Pretty Girl
4. One Bad Night
5. Palace

Hayley Kiyoko acerca de la canción principal del EP: 'Muchas personas dependen de la aprobación, de sus padres, crushes o amigos. Luego creces y te das cuenta así que te dices "Oh, tengo que amarme a mí mismo". Entonces pronto no existe ninguna opinión que te importe o recuerdes.
Рекомендации по теме
Комментарии
Автор

Para los que no entienden la canción

"Catch my name for kicks, thinking I would be right by your side"

Una vez que el sueño de que uno de sus Crushes pudiera llegar a ser una relación duradera, la ironía se muestra en la frase "Catch my name for kicks" ya que muestra lo trivial de las chicas que a Kiyoko le gustaba llegasen a pensar en ella, llegando a una conversación sin ningún sentimiento o interés.

Kiyoko originalmente esperaba que una de las chicas en las que tuviera interés romántico se desarrollara en una historia de amor. Sin embargo, su propia inacción en perseguir su interés por miedo a ser avergonzada y excluida por sus sentimientos no causó nada de lo que ella imaginó realmente

En una entrevista Kiyoko cuenta este miedo de no ser aceptado por sus compañeros: "Recuerdo tan bien lo que era idolatrar a otras personas y buscar la validación de ellas. Pero entonces crecí, y me di cuenta: la única validación que necesito es de mí misma"

Hayley se siente como si ella no estuviera a la altura de la norma que la sociedad exige y en sus esfuerzos por cumplir con las expectativas de la sociedad, ha ocultado su personalidad real.

En el verso "I don't feel adequate, thinking I'm a monster in disguise" Kiyoko siente la negatividad internalizada puede hacer que se sientan personas como ella como "monstruos". Esto es especialmente cierto para muchas mujeres jóvenes que sienten que son predatorias para gustar a otras mujeres debido a estereotipos lesbófobos

Es común que la gente hable de lo dura que es la edad adulta, pero las dificultades de crecer son menos reconocidas. Los estudiantes de secundaria enfrentan cada vez más presión para salir bien en la escuela y continuar siendo exitosos mientras luchan contra el acoso de sus compañeros, esto lo menciona Kiyoko en el verso " Caught up with the fact that life will be dark,
But can we handle being kids?"

También hace referencia al miedo y la desesperación de los jóvenes que sienten acerca de su futuro. "Life will be dark" es otra manera de decir que ella está preocupada por las luchas que enfrentará como una mujer rara, además de las luchas de ser una niña en la escuela secundaria. Los estudios muestran que los adolescentes LGBTI son dos veces más propensos a intentar suicidarse que adolescentes heterosexuales. Las tasas de una persona transgénero son aún mayores

giovanni_
Автор

He estado buscando esta traducción, ya que es mi canción fav, pero todas tenían lo mismo.

Esta es la mejor.💕

esmxrxsrxs
Автор

harás ya la de sleepover de Hayley kiyoko? ya salió

rox
Автор

Está traducida muy literal, no se entiende...

Chocoflan_jpg